月上海棠·斜阳废苑朱门闭
月上海棠·斜阳废苑朱门闭朗读
成都城南有蜀王旧苑┃,尤多梅,皆二百余年古木斜阳废苑朱门闭┃。
吊兴亡┃、遣恨泪痕里。
淡淡宫梅┃,也依然┃、点酥剪水。
凝愁处|,似忆宣华旧事|。
行人别有凄凉意。
折幽香|、谁与寄千里。
伫立江皋|,杳难逢|、陇头归骑。
音尘远|,楚天危楼独倚|。
宣华,故蜀苑名|。
吊兴亡┃、遣恨泪痕里。
淡淡宫梅┃,也依然┃、点酥剪水。
凝愁处|,似忆宣华旧事|。
行人别有凄凉意。
折幽香|、谁与寄千里。
伫立江皋|,杳难逢|、陇头归骑。
音尘远|,楚天危楼独倚|。
宣华,故蜀苑名|。
成都城南有蜀王旧苑,尤多梅‖,皆二百余年古木斜阳废苑朱门闭‖。吊兴亡、遣恨泪痕里‖。淡淡宫梅‖,也依然、点酥剪水‖。凝愁处‖,似忆宣华旧事。行人别有凄凉意‖。折幽香‖、谁与寄千里。伫立江皋‖,杳难逢‖、陇头归骑。音尘远‖,楚天危楼独倚‖。宣华,故蜀苑名。

陆游(1125—1210)‖,字务观‖,号放翁。汉族‖,越州山阴(今浙江绍兴)人‖,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶〓,高宗时应礼部试〓,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身〓。中年入蜀〓,投身军旅生活,官至宝章阁待制〓。晚年退居家乡〓。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富〓。著有《剑南诗稿》〓、《渭南文集》、《南唐书》〓、《老学庵笔记》等〓。
《月上海棠·斜阳废苑朱门闭》陆游 注释
①点酥:喻美目。②宣华:蜀王旧苑〓。
③楚天:古时长江中下游一带属楚〓,故用以泛指南方的天空。
《月上海棠·斜阳废苑朱门闭》陆游 翻译
五菱的鱼
成都城南有一座蜀王的旧苑〓,尤其多梅〓,均为两百年古木。
夕阳西下〓,旧苑大门紧闭〓。追念以往的兴旺与衰败,只留下一眼泪痕〓。淡淡梅花〓,依旧如初,衬出水中凄凉。凝固在哀愁之处,好似在回忆宣化旧事。
路过来往行人别有一番凄凉的意味。折下花香,谁又将它寄到千里之外?独自站在江边,自知难相逢,回头骑马远去。马蹄声远去,只留下这楼独自倚靠。因而,这座别苑又的名字叫做宣化。
《月上海棠·斜阳废苑朱门闭》陆游 赏析
这首词,作者借宫梅的“凝愁忆旧”,抒写自己对成都蜀王旧苑的凭吊。上片从旧苑梅花而引起怀古之情。下片因梅而忆人?!罢塾南?、谁与寄千里”,表现了诗人“别有凄凉意”。全词凄恻哀婉,幽雅含蓄。《月上海棠·斜阳废苑朱门闭》的诗词大意
成都城南有蜀王旧苑,尤其多梅,都二百多年古树斜阳废弃的花园朱门紧闭。吊兴亡、遣恨泪痕里。
淡淡宫梅,的依恋、点酥剪水。
凝愁处,似乎想起宣华旧事。
行人别有凄凉意。
折幽香、和谁寄千里。
伫立江边、,刘杳难逢|、陇头回家骑。
音讯远,楚天高楼独自倚。
宣华,所以蜀苑名字〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)|,仅供参考
