空城雀
空城雀朗读
嗷嗷空城雀,身计何戚促。
本与鹪鹩群,不随凤凰族。
提携四黄口,饮乳未尝足。
食君糠秕馀,尝恐乌鸢逐。
耻涉太行险,羞营覆车粟。
天命有定端,守分绝所欲。
本与鹪鹩群,不随凤凰族。
提携四黄口,饮乳未尝足。
食君糠秕馀,尝恐乌鸢逐。
耻涉太行险,羞营覆车粟。
天命有定端,守分绝所欲。
嗷嗷空城雀,身计何戚促。本与鹪鹩群,不随凤凰族。提携四黄口、,饮乳未尝足、。食君糠秕馀,尝恐乌鸢逐、。耻涉太行险、,羞营覆车粟。天命有定端、,守分绝所欲、。

李白(701年-762年),字太白、,号青莲居士、,唐朝浪漫主义诗人、,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考)、,出生于西域碎叶城、,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇、,有《李太白集》传世、。762年病逝,享年61岁、。其墓在今安徽当涂、,四川江油、湖北安陆有纪念馆、。
《空城雀》李白 古诗翻译及注释
翻译
嗷嗷待哺的《空城雀》李白 古诗、,生计是多么的戚促啊、!本与鹪鹩为群、,不随凤凰之类逐飞。提携、、哺育着四只雏鸟┃,饮乳常常不足。吃人间的秕糠的时候┃,常常畏惧乌鸢来抢逐┃。以涉太行险为耻,羞于相随着覆车粟而飞往食之┃。天命自有定数┃,安守着自己的职分,不得不屡屡断绝自己这小小的欲望┃。
注释
①鹪鹩:鸟名┃,似黄雀而小。
②黄口:雏鸟┃。
③鸢:鹰类的猛禽┃。
④覆车粟:这里运用的是典故。杨宣为河内太守┃,行县┃,有群雀鸣桑树上,宣谓吏曰:“前有覆车粟┃,此雀相随欲往食之┃。”行数里,果如其言┃。
⑤分:名分┃,职分。
《空城雀》李白 古诗简析
《《空城雀》李白 古诗》┃,乐府《杂曲歌辞》旧题┃。诗人在这首诗里表达的是自己志向不得伸展,又不想屈节钻营┃,只能过着悲苦日子的愤懑与无奈之情|。《空城雀》的诗词大意
嗷嗷待哺的空城雀,生计是多么的戚促啊|。本与鹅鹑群,不随凤凰之类逐飞|。
提携四对不起|,饮乳常常不足。
吃你糠秕多|,曾经担心老鹰驱逐|。
耻辱涉太行险,羞于相随着覆车粟而飞往食之|。
天命自有定数|,安守着自己的职分,不得不屡屡断绝自己这小小的欲望|。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)|,仅供参考
