梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《欧阳晔破案》全诗原文

欧阳晔破案

欧阳晔破案朗读
欧阳晔治鄂州〓,民有争舟而相殴至死者,狱久不决。
晔自临其狱,坐囚于庭中‖,去其桎梏而饮食之,食讫、,悉劳而还之狱。
独留一人于庭,留者色变而惶顾|。
晔曰:“杀人者汝也|!”囚佯为不知所以。
晔曰:“吾观食者皆以右手持箸|,而汝独以左|。
今死者伤在右肋,非汝而谁|?”囚无以对|。

冯梦龙(1574-1646)〓,明代文学家〓、戏曲家。字犹龙〓,又字子犹〓,号龙子犹、墨憨斋主人〓、顾曲散人〓、吴下词奴、姑苏词奴〓、前周柱史等〓。汉族,南直隶苏州府长洲县(今江苏省苏州市)人〓,出身士大夫家庭〓。兄梦桂,善画〓。弟梦熊〓,太学生,曾从冯梦龙治《春秋》〓,有诗传世〓。他们兄弟三人并称“吴下三冯”。

《欧阳晔破案》冯梦龙 古诗翻译及注释

翻译
宋朝人欧阳晔治理鄂州政事时〓,有州民为争船互殴而死〓,案子悬了很久没有判决。欧阳晔亲自到监狱〓,把囚犯带出来〓,让他们坐在大厅中〓,除去他们的手铐与脚镣,给他们吃食物。吃完后,善加慰问后再送回监狱,只留一个人在庭院中,这个人显得很惶恐不安。欧阳晔说:“杀人的是你!”这个人假装不知道,欧阳晔说:“我观察饮食的人都使用右手,只有你是用左手,被杀的人伤在右边肋骨,不是你是谁?”这个人无言以对。

注释
1.致:造成。
2.狱:案件。
3.临:面对。
4.狱:监。.
5.讫:终了,完毕。
6.色:脸色。
7.惶:恐惧,惊慌。
8.顾:四周看。
9.佯:假装。
10.治:治理,管理。
11.劳:安慰。
12.箸 zhù:筷子。
13.欧阳晔:复姓欧阳,名晔。
14.鄂州:古州名,今湖北境内。
15.决:决断。
16.独:只。
17、自:亲自
18、所以:......的原因
19.民:老百姓
20.。去:去除
22.坐:使.....坐

《欧阳晔破案》的诗词大意

宋朝人欧阳晔治理鄂州,有人争船而互殴而死的人,监狱长时间不能决定。
欧阳晔亲自到监狱,被囚禁在院子里,离开他的枷锁而吃的,吃完,全部辛劳而返回的案件。
只留一个人在院子里,留下的颜色变化而惊惶地看着他。
刘晔说:“杀人者你的!”囚犯假装不知道怎样。
刘晔说:“我看到吃的都用右手拿筷子,但你是用左手。
现在死的伤害在右肋,除了你还有谁?囚犯无法回答”。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《欧阳晔破案》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成|,仅供学习|,如有冒犯,请联系我们删除|。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977