丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。
《别董大二首》高适 古诗翻译及注释
翻译
千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。
不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?
就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。
大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。
注释
⑴董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家 。在其兄弟中排名第一,故称“董大”。
⑵黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。曛 :昏暗。白日曛,即太阳黯淡无光。
⑶谁人:哪个人。君:你,这里指董大。
⑷翮(hé):鸟的羽翼。飘飖(yáo):飘动。六翮飘飖,比喻四处奔波而无结果。
⑸京洛:长安和洛阳。
《别董大二首》高适 古诗创作背景
公元747年(唐玄宗天宝六年)春天,吏部尚书房琯被贬出朝,门客董庭兰也离开长安。是年冬,与高适会于睢阳(故址在今河南省商丘县南),高适写了《《别董大二首》高适 古诗》。
《别董大二首》高适 古诗赏析
在唐人赠别诗篇中,那些凄清缠绵、低徊留连的作品,固然感人至深,但另外一种慷慨悲歌、出自肺腑的诗作,却又以它的真诚情谊,坚强信念,为灞桥柳色与渭城风雨涂上了另一种豪放健美的色彩。高适的《《别董大二首》高适 古诗》便是后一种风格的佳篇。
这两首送别诗作于公元747年(天宝六年),当时高适在睢阳,送别的对象是著名的琴师董庭兰。盛唐时盛行胡乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。惟有河南房次律,始终怜得董庭兰。”这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中。但在这两首送别诗中,高适却以开朗的胸襟,豪迈的语调把临别赠言说得激昂慷慨,鼓舞人心。
从诗的内容来看,这两篇作品当是写高适与董大久别重逢、,经过短暂的聚会以后,又各奔他方的赠别之作、。而且、,两个人都处在困顿不达的境遇之中,贫贱相交自有深沉的感慨、。诗的第二首可作如是理解、。第一首却胸襟开阔,写别离而一扫缠绵忧怨的老调、,雄壮豪迈、,堪与王勃“海内存知己,天涯若比邻”的情境相媲美、。
“千里黄云白日曛、,北风吹雁雪纷纷 ⅲ”这两句以其内心之真、,写别离心绪,故能深挚、;以胸襟之阔、,叙眼前景色,故能悲壮、。曛、,即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色、。
落日黄云、,大野苍茫,唯北方冬日有此景象、。此情此景、,若稍加雕琢,即不免斫伤气势┃。高适于此自是作手┃。日暮黄昏┃,且又大雪纷飞┃,于北风狂吹中,唯见药В空断雁┃,出没寒云┃,使人难禁日暮天寒、游子何之之感┃。以才人而沦落至此┃,几使人无泪可下,亦唯如此┃,故知己不能为之甘心┃。头两句以叙景而见内心之郁积,虽不涉人事┃,已使人如置身风雪之中┃,似闻山巅水涯有壮士长啸。此处如不用尽气力┃,则不能见下文转折之妙┃,也不能见下文言辞之婉转,用心之良苦┃,友情之深挚┃,别意之凄酸。
“莫愁前路无知己┃,天下谁人不识君┃。” 这两句是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己┃,天下哪个不知道你董庭兰皘。』八档枚嗝聪炝羭,多么有力|,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗|、去拼搏|。于慰藉之中充满信心和力量。因为是知音|,说话才朴质而豪爽|。又因其沦落,才以希望为慰藉|。
“六翮飘飖私自怜|,一离京洛十余年。丈夫贫贱应未足|,今日相逢无酒钱|。”可见他当时也还处于“无酒钱”的“贫贱”境遇之中。这两首早期不得意时的赠别之作|,不免“借他人酒杯|,浇自己块垒”。但诗人于慰藉中寄希望|,因而给人一种满怀信心和力量的感觉|。
诗人在即将分手之际,全然不写千丝万缕的离愁别绪|,而是满怀激情地鼓励友人踏上征途|,迎接未来。诗之所以卓绝|,是因为高适“多胸臆语‖,兼有气骨”(殷璠《河岳英灵集》)、“以气质自高”(《唐诗纪事》)‖,因而能为志士增色‖,为游子拭泪。如果不是诗人内心的郁积喷薄而出‖,则不能把临别赠语说得如此体贴入微‖,如此坚定不移,也就不能使此朴素无华之语言‖,铸造出这等冰清玉洁‖、醇厚动人的诗情。
高适名句推荐
- 饮酒莫辞醉,醉多适不愁‖。
作者:高适:出自《淇上送韦司仓往滑台》
- 黄河曲里沙为岸‖,白马津边柳向城‖。
作者:高适:出自《夜别韦司士》
- 只言啼鸟堪求侣‖,无那春风欲送行。
作者:高适:出自《夜别韦司士》
- 高馆张灯酒复清,夜钟残月雁归声‖。
作者:高适:出自《夜别韦司士》
