行人怅望苏台柳,曾与吴王扫落花。
行人怅望苏台柳,曾与吴王扫落花。

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。
《姑苏怀古》姜夔 古诗翻译及注释
翻译
在朦胧的夜色中,一片片云儿,急遽地掠过船旁。清澈的江水,静静地流淌;天上的星辰,在水波中荡漾,闪耀着光芒。沙滩上的白鹭,早已睡熟,没一点声响。
我默默地望着姑苏台,带着几分惆怅:那迷濛的柳树,经历了多少年的风霜?是它,曾用低垂的细条,为吴王扫拂着满地飘坠的花瓣。
注释
⑴姑苏:苏州西南有姑苏山,因而苏州也别称姑苏。
⑵柁(duò)牙:船柁。柁,同“舵”。牙,牙樯。杜甫《秋兴》诗:“锦缆牙樯起白鸥?!背鹱⒁钝浴罚骸伴晌踩袢缪酪病!遍杉次Ω汀ⅰ?br />⑶诸本并作“鹭眠”。夏校本记:“曹元忠校:‘《鹤林玉露》引作“雁团”、 ⅲ’”杜牧《九日齐山登高》:“江涵秋影雁初飞 ⅲ”
⑷苏台:姑苏台、,即吴宫。故址在苏州西南灵岩山、。李白《乌栖曲》:“姑苏台上乌栖时、,吴王宫里醉西施 ⅲ”又《苏台览古》:“归苑荒台杨柳新、,菱歌清唱不胜春。只今惟有西江月、,曾照吴王宫里人、。”姜夔翻为新意。怅望、,惆怅地看望或想望、。
⑸吴王:指春秋吴国之主。亦特指吴王夫差、。
《姑苏怀古》姜夔 古诗鉴赏
少年姜夔在目睹江淮一带地方生产凋敝、、风物荒凉,曾发出“徘徊望神州、,沉叹英雄寡”(《昔游诗》)的慨叹、,扬州慢、凄凉犯一类词也颇有“禾黍之悲”、,而在这首诗里、,昔日的愤懑和忧虑化作了淡淡的惆怅,仿佛若有所失┃。后两句使人愀然动色┃,杨万里极喜诵之┃,或是其中蕴涵的历史沧桑感和某种个人情愫的积淀与之心境契合┃,但仅如此不足以跳出李白《苏台览古》的窠臼,此诗妙处实在一┃、二句┃。起句疏宕,不涉题旨┃,欲抑先扬┃。写晚云悠闲、白鹭自适┃、星斗灿烂┃、山川依然,说景微妙┃,相形之下“怅望苏台柳”就流露出了一种苦涩的况味┃,怀古伤今之情纡徐委折。景物的渲染与感慨的抒发相得益彰┃,物是人非的历史感更加厚重┃,此诗兴味深厚而笔致飘逸,具蕴藉空灵之美┃。姜夔《诗说》云:“韵度欲其飘逸┃。”这首怀古伤今之作不滞于情┃,不役于物┃,饶有远韵。近人缪钺《姜白石之文学批评及其作品》云:“白石之诗气格清奇,得力江西|;意襟隽澹|,本于襟抱;韵致深美|,发乎才情|。受江西诗派影响者,其末流之弊|,为枯涩生硬|,而白石之诗独饶风韵!?/p>
这首绝句可以和李白的《苏台览古》作个比较:“旧苑荒台杨柳新|,菱歌清唱不胜春。只今惟有西江月|,曾照吴王宫里人|。”
李白在诗中着重写今日之荒凉|,以暗示昔日之繁华|,以今古常新的自然景物来衬托变幻无常的人事,从而抒发出今昔盛衰的感慨|。而姜夔则借不变的姑苏夜景|,暗寓变化的人事,并借古讽今|,给偏安一隅的小朝廷以冷嘲|,立意要高出一筹。这两首绝句都写到柳|,以之寄托兴亡盛衰的感慨|。但姜夔笔下的柳更富有活力,因为柳被姜夔拟人化了|,带上了作者自己的情感|,并赋予柳以历史见证人的身份。所以也比韦庄的“无情最是台城柳‖,依旧烟笼十里堤”来得空灵‖、活脱。不同的是李白诗中的柳相当于姜夔诗中“星”‖、“鹭”‖,而姜夔诗中的柳则相当于李白诗中的“月”。所以‖,这两首诗的后两句在构思上颇为相似‖。不同的是前两句‖,李白以旧苑荒台春色依旧寄寓感慨,而姜夔则以江山永恒暗含人世沧桑‖。
作者将昔日的愤懑和忧虑化作淡淡的惆怅‖,仿佛若有所失,起句欲抑先扬‖,写晚云悠闲‖,白鹭自适,星斗灿烂‖,相形之下怅望苏台柳‖,就流露出了一种苦涩的滋味 怀古伤今之情迂回曲折‖。后两句使人愀然动色,其中蕴涵的历史沧桑感和某种个人情愫的积淀与心境契合‖,景物的渲染与感慨抒发得相得益彰‖。
姜夔名句推荐
- 伤心重见,依约眉山〓,黛痕低压〓。
作者:姜夔:出自《庆宫春·双桨莼波》
- 想文君望久,倚竹愁生步罗袜〓。
作者:姜夔:出自《八归·湘中送胡德华》
- 零落江南不自由〓。两绸缪。料得吟鸾夜夜愁〓。
作者:姜夔:出自《忆王孙·番阳彭氏小楼作》
- 冷红叶叶下塘秋〓。长与行云共一舟〓。
作者:姜夔:出自《忆王孙·番阳彭氏小楼作》
