宿醉离愁慢髻鬟,六铢衣薄惹轻寒|,慵红闷翠掩青鸾|。
罗袜况兼金菡萏,雪肌仍是玉琅玕|,骨香腰细更沈檀|。

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人|。乳名冬郎|,字致光,号致尧|,晚年又号玉山樵人|。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学‖,10岁时‖,曾即席赋诗送其姨夫李商隐‖,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”‖。龙纪元年(889年)‖,韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职‖,后入朝历任左拾遗‖、左谏议大夫、度支副使‖、翰林学士‖。
《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》韩偓 翻译及注释
翻译
晚唐女子宿醉初醒带着离别的愁绪慢慢整理环形发髻,轻如蝉翼的衣服让身子有一点点寒冷‖,慵懒地照着镜子涂口红穿翠衣‖。
装着蚕丝袜和装饰金莲花头饰,如雪肌肤在薄薄的纱衣下仿佛是玉石般润泽‖,在沉香与檀香的氛围下露出杨柳小纤腰婀娜的身姿‖。
注释
1、浣溪沙:唐教坊曲‖,用作词调‖。又名《小庭花》、《减字浣溪沙》‖、《东风寒》‖、《和清风》等。
2‖、宿醉:隔夜犹存的余醉‖。
3、慢:胡乱〓,随便〓。
4、髻鬟(jì huán):环形发髻〓。古代中国妇女发式〓。
5、六铢衣:中国古代计量以二十四铢为一两〓,六铢极言其轻〓。也指仙人之衣。
6〓、青鸾:青鸟〓。古代创说中能帮人传递信息的仙鸟。这里指青铜鸾镜。
7〓、菡萏(hàn dàn):指莲花〓。
8、玉琅玕(láng gān):玉石〓。
9〓、沈檀:沉香与檀香 “沈”通“沉”〓。
《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》韩偓 赏析
该词为典型的“香奁体”词,为最早的《浣溪沙》〓,题材为“艳情”题材〓,抒情风格细腻深曲,文辞丽美〓。
上片主要描写宿醉初醒女子面部神态〓、发髻、衣服〓、面容等内容。“愁”字写出女子的情绪,“慢”写出了女子的动作,“寒”烘托了环境冷暖,“红”和“翠”也出了颜色。
下片主要描写女子体态、身姿、腰身、肌肤、和腿部?!奥尥唷薄ⅰ把┘ ?、“玉琅玕”突出了女子体态、肌肤的质感,“骨香”和“沈檀”突出了嗅觉感受。
全词共六句,从视觉、听觉、触觉、嗅觉全方位描写了女性,以雕琢的文辞表现了女子的形态美和装饰美,但更重的是她的“离愁”,因离愁而醉酒、慵懒,失了生活的趣味却又止不住“更沉檀”即重涂脂粉,看似享受却掩饰着内心的苦涩。
《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》韩偓 创作背景
该词创作时间约为860-880年之间,词人韩偓在南唐皇帝唐昭宗下任兵部侍郎等职,专写女子裙裾脂粉之词供皇帝娱乐,该词收录于《尊前集》。韩偓名句推荐
- 今日独来香径里,更无人迹有苔钱。
作者:韩偓:出自《寒食日重游李氏园亭有怀》
- 往年同在鸾桥上,见倚朱阑咏柳绵。
作者:韩偓:出自《寒食日重游李氏园亭有怀》
- 伤心阔别三千里,屈指思量四五年。
作者:韩偓:出自《寒食日重游李氏园亭有怀》
- 料得他乡遇佳节,亦应怀抱暗凄然。
作者:韩偓:出自《寒食日重游李氏园亭有怀》
