料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。
雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此词。
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。
竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷、,山头斜照却相迎。
回首向来萧瑟处、,归去,也无风雨也无晴、。

苏轼(1037-1101)、,北宋文学家、书画家、、美食家、。字子瞻,号东坡居士、。汉族、,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)、。一生仕途坎坷、,学识渊博,天资极高、,诗文书画皆精、。其文汪洋恣肆,明白畅达、,与欧阳修并称欧苏、,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健、,善用夸张、、比喻,艺术表现独具风格、,与黄庭坚并称苏黄、;词开豪放一派,对后世有巨大影响、,与辛弃疾并称苏辛┃;书法擅长行书、楷书┃,能自创新意┃,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣┃,与黄庭坚┃、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同┃,论画主张神似┃,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等┃。
《定风波·莫听穿林打叶声》苏轼 翻译及注释
翻译
三月七日┃,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了┃,同行的人都觉得很狼狈┃,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了┃,就做了这首词┃。
不用注意那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏长啸着┃,一边悠然地行走┃。竹杖和草鞋轻捷得胜过骑马,有什么可怕的┃?一身蓑衣任凭风吹雨打┃,照样过我的一生。
春风微凉┃,将我的酒意吹醒|,寒意初上,山头初晴的斜阳却应时相迎|;赝吠谎圩吖从龅椒缬甑牡胤剑厝グ蓔,对我来说|,既无所谓风雨,也无所谓天晴|。
注释
⑴定风波:词牌名|。
⑵沙湖:在今湖北黄冈东南三十里,又名螺丝店|。
⑶狼狈:进退皆难的困顿窘迫之状|。
⑷已而:过了一会儿。
⑸穿林打叶声:指大雨点透过树林打在树叶上的声音|。
⑹吟啸:放声吟咏|。
⑺芒鞋:草鞋。
⑻一蓑烟雨任平生:披着蓑衣在风雨里过一辈子也处之泰然|。一蓑(suō):蓑衣|,用棕制成的雨披|。
⑼料峭:微寒的样子。
⑽斜照:偏西的阳光|。
⑾向来:方才|。萧瑟:风雨吹打树叶声。
⑿也无风雨也无晴:意谓既不怕雨|,也不喜晴|。
《定风波·莫听穿林打叶声》苏轼 英译
Calming the Waves
Su Shi
Listen not to the rain beating against the trees.
Why don't you slowly walk and chant at ease?
Better than a saddle I like sandals and cane.
I'd fain,
In a straw cloak, spend my life in mist and rain.
Drunken, I am sobered by the vernal wind shrill
And rather chill.
In front, I see the slanting sun atop the hill;
Turning my head, I see the dreary beaten track.
Let me go back!
Impervious to rain or shine, I'll have my own will.
《定风波·莫听穿林打叶声》苏轼 赏析
此词为醉归遇雨抒怀之作。词人借雨中潇洒徐行之举动|,表现了虽处逆境屡遭挫折而不畏惧不颓丧的倔强性格和旷达胸怀|。全词即景生情,语言诙谐‖。
首句“莫听穿林打叶声”,一方面渲染出雨骤风狂‖,另一方面又以“莫听”二字点明外物不足萦怀之意‖。“何妨吟啸且徐行”‖,是前一句的延伸‖。在雨中照常舒徐行步,呼应小序“同行皆狼狈‖,余独不觉”‖,又引出下文“谁怕”即不怕来。徐行而又吟啸‖,是加倍写‖;“何妨”二字透出一点俏皮,更增加挑战色彩‖。首两句是全篇枢纽‖,以下词情都是由此生发。
“竹杖芒鞋轻胜马”‖,写词人竹杖芒鞋‖,顶风冲雨,从容前行‖,以“轻胜马”的自我感受‖,传达出一种搏击风雨、笑傲人生的轻松‖、喜悦和豪迈之情‖。“一蓑烟雨任平生”‖,此句更进一步〓,由眼前风雨推及整个人生,有力地强化了作者面对人生的风风雨雨而我行我素、不畏坎坷的超然情怀〓。
以上数句〓,表现出旷达超逸的胸襟,充满清旷豪放之气〓,寄寓着独到的人生感悟〓,读来使人耳目为之一新,心胸为之舒阔〓。
过片到“山头斜照却相迎”三句〓,是写雨过天晴的景象。这几句既与上片所写风雨对应〓,又为下文所发人生感慨作铺垫〓。
结拍“回首向来萧瑟处,归去〓,也无风雨也无晴〓。”这饱含人生哲理意味的点睛之笔〓,道出了词人在大自然微妙的一瞬所获得的顿悟和启示:自然界的雨晴既属寻常〓,毫无差别,社会人生中的政治风云〓、荣辱得失又何足挂齿〓?句中“萧瑟”二字,意谓风雨之声〓,与上片“穿林打叶声”相应和〓。“风雨”二字〓,一语双关,既指野外途中所遇风雨,又暗指几乎致他于死地的政治“风雨”和人生险途。
《定风波·莫听穿林打叶声》苏轼 中心思想
此词作于苏轼黄州之贬后的第三个春天。读罢全词,人生的沉浮、情感的忧乐,我们的理念中自会有一番全新的体悟。它通过野外途中偶遇风雨这一生活中的小事,于简朴中见深意,于寻常处生奇警,表现出旷达超脱的胸襟,寄寓着超凡脱俗的人生理想。《定风波·莫听穿林打叶声》苏轼 创作背景
这首记事抒怀之词作于公元1082年(宋神宗元丰五年)春,当时是苏轼因“乌台诗案”被贬为黄州(今湖北黄冈)团练副使的第三个春天。词人与朋友春日出游,风雨忽至,朋友深感狼狈,词人却毫不在乎,泰然处之,吟咏自若,缓步而行。《定风波·莫听穿林打叶声》苏轼 评价
读罢全词,令人心情振奋,心境豁然,心灵净化。人生的沉浮、情感的忧乐,在读者的理念中自会有一番全新的体悟。从心理学“白日梦”的角度看,此词实际是作者描绘的一个淡泊从容、旷达超脱的白日梦,在多个方面都非常符合白日梦的特征。
第一,心情符合白日梦之条件——郁闷不爽。
写此词前三年,即公元1079年,作者因被诬作诗“谤讪朝廷”遭御史弹劾,被捕入狱,后又被贬为黄州团练副使,宦海沉浮,经历坎坷,理想不竟,抱负未果,使作者几年来一直郁郁不得志,思想上陷入出世与入世的矛盾之中,心情烦闷。
第二,意境符合白日梦之真谛——宁静自由。
作者对现实的官场险恶生活非常厌倦,渴望摆脱这种生活,退隐江湖,过一种淡泊宁静、无忧无患、无欲无求、轻松自由的生活,也即“归去”。
第三,结构具备白日梦之特征——自然完整。
入梦的引子是“饮酒”和“下雨”。酒的微醉让作者晕晕乎乎,这是白日梦形成的主要基础。烟雨的迷蒙让天气灰暗朦胧,创设了入梦的良好氛围。
入梦句是“莫听穿林打叶声”,梦境为“何妨吟啸且徐行,竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生”。这里作者用“竹杖”“芒鞋”“蓑衣”“烟雨”等意象及雨中“吟啸”“徐行”等动作创设了一个极为美妙的白日梦梦境,活脱脱地勾勒出了一个隐居江湖过着从容淡泊生活的隐士形象,他虽无荣华富贵之享受,但亦无宦海浮沉之忧患,心情得以平静,心境得以安宁。
梦醒句为“料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎”。料峭的春风吹醒了醉酒,作者感到冷,一个激凌,头脑清醒了,梦结束了,作者又回到现实之中。这“冷”既是实写酒醒后身体感到冷,也是写梦醒后又想到自己的遭遇而产生的心冷。正在这时,远处山头温暖的夕阳让作者感到了些许暖意、,也增添了他战胜逆境的信心、。
过渡句为“回首向来萧瑟处”。虽然“相迎”的斜阳给作者带了一丝温暖、,但一想到自己饱含萧瑟风雨的坎坷仕途路——“回首向来萧瑟处”、,心中燃起的希望之火又熄灭了、!
梦破后寻梦句为“归去,也无风雨也无晴”、。仕途的风雨就如同这自然界的风雨一样变幻无常、,他所期盼的仕途阳光又会在多长的风雨之后?与其终日忍受这种提心吊胆之痛、,还不如“归去”、,退隐江湖,一切平静、,无悲无喜、,“无雨无晴”。
第四、,情节显露白日梦之特色——亦真亦幻、。
首先,序言中说“同行皆狼狈”、,已证明雨之大、,而“莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行”却又描写诗人置身雨中、,对雨听而不闻、,从容高歌,潇洒徐行、,全然没感到淋漓之苦的状态、,这怎么可能是实写呢?接下来的“竹杖芒鞋轻胜马”也不太合常理┃。用竹杖芒鞋行泥泞之路┃,拖泥带水┃,怎比得上骑着高头大马急行如飞来得轻快┃?因此这“轻”恐怕不是写现实行路之轻,而应是无官一身轻┃々В“一蓑烟雨任平生”也让人生疑。序言中已说“雨具先去”┃,怎会又出现了披蓑在雨中穿行┃?看来应是想象之景々В“回首向来萧瑟处┃,归去,也无风雨也无晴”若按自然的逻辑也很难解释得通┃。雨过天晴┃,应该是“已无风雨正是晴”┃,怎会是“也无晴”?所以┃,这里的“晴”不会单纯指天晴┃。
由此可见,这些都是写作者心中想象之事而非眼前之景┃,全词就是作者着力刻画的一个“也无风雨也无晴”的“归去”白日梦┃!
纵观全词,一种醒醉全无┃、无喜无悲┃、胜败两忘的人生哲学和处世态度呈现在读者面前々В“也无风雨也无晴”|,是一种宠辱不惊、胜败两忘|、旷达潇洒的境界|,是一种“至人无己,神人无功|,圣人无名”的境界|,是一种回归自然,天人合一|,宁静超然的大彻大悟|。
苏轼名句推荐
- 父老得书知我在|,小轩临水为君开。
作者:苏轼:出自《送贾讷倅眉》
- 明眸皓齿谁复见,只有丹青余泪痕|。
作者:苏轼:出自《虢国夫人夜游图》
- 众中闻謦欬|,未语知乡里|。
作者:苏轼:出自《送金山乡僧归蜀开堂》
- 客路相逢难|,为乐常不足。
作者:苏轼:出自《送顿起》
