长江悲已滞┃,万里念将归‖。
山路元无雨、,空翠湿人衣、。

王维(701年-761年,一说699年—761年)、,字摩诘、,汉族,河东蒲州(今山西运城)人、,祖籍山西祁县、,唐朝诗人,有“诗佛”之称、。苏轼评价其:“味摩诘之诗、,诗中有画;观摩诘之画、,画中有诗、。”开元九年(721年)中进士、,任太乐丞、。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首、,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等、。王维精通佛学,受禅宗影响很大、。佛教有一部《维摩诘经》、,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名┃,非常多才多艺┃,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”┃。
《山中》王维 古诗翻译及注释
翻译
荆溪水流量一天比一天少┃,河床上露出了白色的石头,天气慢慢地变凉了┃,枝头的红叶渐渐稀少┃。
弯曲的山路上原来没有下雨,可这浓浓的青松翠柏中烟雾迷蒙┃,水气很重┃,似欲流欲滴,才沾湿了行人的衣裳。
注释
荆溪:即长水┃,又称荆谷水┃,源出陕西蓝田县西北,西北流┃,经长安县东南入灞水┃。参见《水经注·渭水》《长安志》卷一六。
元:原┃,本来┃。
空翠:指山间岚气。
《山中》王维 古诗鉴赏
这首小诗以诗人山行时所见所感┃,描绘了初冬时节的《山中》王维 古诗景色┃。
首句写《山中》王维 古诗溪水。荆溪┃,本名长水┃,又称浐水,源出陕西蓝田县西南秦岭《山中》王维 古诗|,北流至长安东北入灞水|。这里写的大概是穿行在《山中》王维 古诗的上游一段。山路往往傍着溪流|,山行时很容易首先注意到蜿蜒曲折|、似乎与人作伴的清溪。天寒水浅|,山溪变成涓涓细流|,露出磷磷白石,显得特别清浅可爱|。由于抓住了冬寒时山溪的主要特征|,读者不但可以想见它清澄莹澈的颜色,蜿蜒穿行的形状|,甚至仿佛可以听到它潺潺流淌的声音|。
次句写《山中》王维 古诗红叶。绚烂的霜叶红树|,本是秋山的特点|。入冬天寒,红叶变得稀少了|;这原是不大引人注目的景色|。但对王维这样一位对大自然的色彩有特殊敏感的诗人兼画家来说,在一片浓翠的山色背景上(这从下两句可以看出)|,这里那里点缀着的几片红叶|,有时反倒更为显眼|。它们或许会引起诗人对刚刚逝去的绚烂秋色的遐想呢。所以|,这里的“红叶稀”|,并不给人以萧瑟、凋零之感|,而是引起对美好事物的珍重和流连‖。
如果说前两句所描绘的是《山中》王维 古诗景色的某一两个局部,那么后两句所展示的却是它的全貌‖。尽管冬令天寒,但整个秦岭《山中》王维 古诗‖,仍是苍松翠柏‖,蓊郁青葱,山路就穿行在无边的浓翠之中‖。苍翠的山色本身是空明的‖,不像有形的物体那样可以触摸得到,所以说“空翠”‖ “空翠”自然不会“湿衣”,但它是那样的浓‖,浓得几乎可以溢出翠色的水分‖,浓得几乎使整个空气里都充满了翠色的分子,人行空翠之中‖,就像被笼罩在一片翠雾之中‖,整个身心都受到它的浸染、滋润‖,而微微感觉到一种细雨湿衣似的凉意‖,所以尽管“山路元无雨”,却自然感到“空翠湿人衣”了‖。这是视觉‖、触觉、感觉的复杂作用所产生的一种似幻似真的感受‖,一种心灵上的快感‖。“空”字和“湿”字的矛盾〓,也就在这种心灵上的快感中统一起来了〓。
张旭的《《山中》王维 古诗留客》说:“纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣〓 ”“沾衣”是实写〓,展示了云封雾锁的深山另一种美的境界;王维这首《《山中》王维 古诗》的“湿衣”却是幻觉和错觉〓,抒写了浓翠的山色给人的诗意感受〓。同样写《山中》王维 古诗景物,同样写到了沾衣〓,却同工异曲〓,各臻其妙。真正的艺术是永远不会重复的〓。
这幅由白石磷磷的小溪〓、鲜艳的红叶和无边的浓翠所组成的《山中》王维 古诗冬景,色泽斑斓鲜明〓,富于诗情画意〓,毫无萧瑟枯寂的情调。和作者某些专写静谧境界而不免带有清冷虚无色彩的小诗比较〓,这一首所流露的感情与美学趣味都似乎要更健康一些〓。
王维名句推荐
- 忘身辞凤阙〓,报国取龙庭。
作者:王维:出自《送赵都督赴代州得青字》
- 何处寄想思,南风摇五两。
作者:王维:出自《送宇文太守赴宣城》
- 闻道皇华使,方随皂盖臣。
作者:王维:出自《送李判官赴东江》
- 久雨寒蝉少,空山落叶深。
作者:王维:出自《山中》
