孤烟村际起|,归雁天边去|。
旷野莽茫茫|,乡山在何处。
孤烟村际起|,归雁天边去|。
积雪覆平皋,饥鹰捉寒兔|。
少年弄文墨|,属意在章句。
十上耻还家|,裴回守归路|。

孟浩然(689-740),男|,汉族|,唐代诗人。本名不详(一说名浩)|,字浩然|,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”‖。浩然‖,少好节义,喜济人患难‖,工于诗‖。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗‖,至“不才明主弃”之语‖,玄宗谓:“卿自不求仕‖,朕未尝弃卿,奈何诬我‖?”因放还未仕‖,后隐居鹿门山,著诗二百余首‖。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”‖。
《南归阻雪》孟浩然 古诗翻译及注释
翻译
我的旅行被大雪阻止于宛许之间,日暮时回眺着京城‖。
放眼望去四周是一片苍茫的旷野‖,故乡的山河不知在何处。
一缕孤单的炊烟在村子的边上冉冉升起‖,迟归的大雁也早已飞到遥远的天边去了‖。
积雪覆盖了近处的田野和远处的山岗,只有饥饿的老鹰还在寻觅捕捉雪中的野兔‖。
我从少年时起就摆弄文墨‖,专注于诗词歌赋。
可惜十次上京城都没有考中‖,我现在已羞于回家了‖,只好彷徨而无奈地呆在这回家的路上。
注释
⑴南归:指诗人自长安归故乡〓。
⑵滞(zhì):不流通〓,引申为滞留。
⑶宛许:即宛地〓,泛指南阳以北〓。
⑷京豫(yù):指洛阳。唐时将洛阳设为东都〓。因其地属豫州〓,故称为京豫。
⑸莽(mǎng)茫茫:郊野广漠无际〓。
⑹乡山:故乡的山脉〓。
⑺村际:中间。
⑻平皋(gāo):平原〓。
⑼文墨:写文章〓。
⑽属意:倾心。
⑾章句:章节与句子〓。
⑿十上:多次上书〓。此借此科考落第。
⒀裴(péi)回:徘徊。
《南归阻雪》孟浩然 古诗创作背景
此诗是作者落第后失意归来行至南阳北所作〓。此诗当作于《岁暮归南山》〓、《行至汝坟寄卢征君》之后。《南归阻雪》孟浩然 古诗鉴赏
《《南归阻雪》孟浩然 古诗》的作者是孟浩然〓,被选入《全唐诗》的第159卷第52首〓。前四句交代时间地点,对京豫的回顾和对乡山的渴望〓,表现出归途怅惘的情怀〓。中间四句写黄昏时茫茫雪原所见,“孤烟”、“归雁”、“饥鹰捉寒兔”等,一片荒凉景象,喻示出诗人此时的处境。后四句写自己怀才不遇,仕途坎坷,落第还乡的羞愧心理。全诗表现了诗人心情的忧郁和冷漠。孟浩然名句推荐
- 此地朝来饯行者,翻向此中牧征马。
作者:孟浩然:出自《高阳池送朱二》
- 征马分飞日渐斜,见此空为人所嗟。
作者:孟浩然:出自《高阳池送朱二》
- 池边钓女日相随,妆成照影竟来窥。
作者:孟浩然:出自《高阳池送朱二》
- 南国辛居士,言归旧竹林。
作者:孟浩然:出自《都下送辛大之鄂》
