桑柘外秋千女儿,髻双鸦斜插花枝。
老瓦盆边,田家翁媪,鬓发如丝。
桑柘外秋千女儿,髻双鸦斜插花枝。
转眄移时,应叹行人,马上哦诗。

卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元5年(1268)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢疏斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。
《蟾宫曲·寒食新野道中》卢挚 古诗翻译及注释
翻译
柳树萌芽、,像飘浮着一层嫩绿色的轻烟、。梨花似雪,参差地交杂在柳枝中间、。柴门外狗儿在叫、,茅屋顶上燕了呢喃。一对白发的农家老夫妻正围着老瓦盆饮酒用饭。桑林外、,一位梳着双丫髻的小姑娘头上斜插着花枝在荡秋千、。她转眼注视多时,大概是赞叹我这个行路之人、,坐在马上吟哦诗篇、。
注释
⑴寒食:我国古代的传统节日。在清明节的前一天(一说前二天)、。新野:县名、,今属河南省。
⑵参差(cēncī):不整齐、。
⑶柴荆:柴门、。用林木棍、荆条搭成的院门、。
⑷茅茨:茅屋的屋顶、。这里指屋檐。
⑸老瓦盆:指民间粗陋的酒器、。杜甫诗《少年行》:“莫笑田家老瓦盆、,自从盛酒长儿孙 ⅲ”
⑹媪(ǎo):年老的妇人、。
⑺柘(zhè):桑树,常绿灌木┃,叶可喂蚕┃。
⑻髻双鸦:即双丫形的发髻。
⑼转眄(miàn)移时:转眼斜视多时┃。眄┃,斜视。
⑽哦(é):低声吟咏┃。
《蟾宫曲·寒食新野道中》卢挚 古诗鉴赏
鬓发已白的夫妇┃,活泼天真的孩子;似雪的梨花┃,朦胧的柳树┃;还有荆门上的犬吠,茅茨上的燕语┃,一幅天然的没有任何雕饰的美丽画卷:人与人和谐┃,物与物相融,各安其位┃,自然和谐┃。更有意思的是那桑柘树上荡着秋千的孩子┃,梳着发髻,插着花枝┃,闲适┃、快乐,却被我这路人吸引┃,她好奇的顾盼┃,眸子里的疑问,只因我在摇头晃脑地吟诗┃。江山一片秀┃,温暖在心头。这是作者眼中的美┃,不仅美在景|,更是美在一片和谐的人间之情。作者用清丽的笔法|、温和的色彩,表现出曲中人陶然忘机的情怀和一片生机盎然的农家生活情趣|。[4]
这支曲子所写景象喜人|,表现出作者对农民怀有深厚的感情和浓烈的平民意识。此曲抒写作者于清明前的寒食节在新野道中看到的农村初春景象|?啡涫切磁┐宓淖匀环绻狻=幼攀切磁┐謇夏耆说挠葡猩顋!吧M亍绷骄涫切磁┐搴⒆用堑目炖稚睢W詈笕涫切醋髡呖吹秸庑┟匀说木跋蠛髚,感到无比的喜悦|,情不自禁地“转眄移时”,在马上不住吟诗称颂|。
卢挚名句推荐
- 桑柘外秋千女儿|,髻双鸦斜插花枝|。
作者:卢挚:出自《蟾宫曲·寒食新野道中》
- 天长雁影稀,月落山容瘦|,冷清清暮秋时候|。
作者:卢挚:出自《沉醉东风·重九》
- 衰柳寒蝉一片愁‖,谁肯教白衣送酒‖?
作者:卢挚:出自《沉醉东风·重九》
- 卧看牵牛织女星‖,月转过梧桐树影。
作者:卢挚:出自《沉醉东风·七夕》
