绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予;
吉日兮辰良,穆将愉兮上皇;
抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅;
瑶席兮玉瑱,盍将把兮琼芳;
蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆;
扬枹兮拊鼓,疏缓节兮安歌;
陈竽瑟兮浩倡;
灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂;
五音纷兮繁会,君欣欣兮乐康。
云中君
浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英、;
灵连蜷兮既留、,烂昭昭兮未央、;
謇将憺兮寿宫、,与日月兮齐光;
龙驾兮帝服,聊翱游兮周章、;
灵皇皇兮既降、,猋远举兮云中;
览冀洲兮有余、,横四海兮焉穷、;
思夫君兮太息,极劳心兮忡忡、;湘君
君不行兮夷犹、,蹇谁留兮中洲;
美要眇兮宜修、,沛吾乘兮桂舟、;
令沅湘兮无波,使江水兮安流、;
望夫君兮未来、,吹参差兮谁思;
驾飞龙兮北征、,邅吾道兮洞庭、;
薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌、;
望涔阳兮极浦、,横大江兮扬灵;
扬灵兮未极┃,女婵媛兮为余太息┃;
横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧┃;
桂棹兮兰枻┃,斵冰兮积雪;
采薜荔兮水中┃,搴芙蓉兮木末┃;
心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝┃;
石濑兮浅浅┃,飞龙兮翩翩;
交不忠兮怨长┃,期不信兮告余以不闲┃;
朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚┃;
鸟次兮屋上┃,水周兮堂下┃;
捐余玦兮江中,遗余佩兮醴浦┃;
采芳洲兮杜若┃,将以遗兮下女;
时不可兮再得┃,聊逍遥兮容与┃。
湘夫人
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予┃;
袅袅兮秋风┃,洞庭波兮木叶下;
登白薠兮骋望┃,与佳期兮夕张|;
鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上|?(苹 通:蘋)
沅有茝兮醴有兰|,思公子兮未敢言;
荒忽兮远望|,观流水兮潺湲|;
麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔|;
朝驰余马兮江皋|,夕济兮西澨;
闻佳人兮召余|,将腾驾兮偕逝|;
筑室兮水中,葺之兮荷盖|;
荪壁兮紫坛|,播芳椒兮成堂;
桂栋兮兰橑|,辛夷楣兮药房|;
罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张|;
白玉兮为镇|,疏石兰兮为芳;
芷葺兮荷屋|,缭之兮杜衡|;
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门|;
九嶷缤兮并迎|,灵之来兮如云‖;
捐余袂兮江中,遗余褋兮醴浦‖;
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者‖;
时不可兮骤得‖,聊逍遥兮容与!大司命
广开兮天门‖,纷吾乘兮玄云‖;
令飘风兮先驱,使涷雨兮洒尘‖;
君回翔兮以下‖,逾空桑兮从女;
纷总总兮九州‖,何寿夭兮在予‖;
高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳‖;
吾与君兮齐速‖,导帝之兮九坑;
灵衣兮被被‖,玉佩兮陆离‖;
一阴兮一阳,众莫知兮余所为‖;
折疏麻兮瑶华‖,将以遗兮离居;
老冉冉兮既极‖,不寖近兮愈疏‖;
乘龙兮辚辚,高驰兮冲天‖;
结桂枝兮延伫〓,羌愈思兮愁人;
愁人兮奈何〓,愿若今兮无亏〓;
固人命兮有当,孰离合兮何为〓?少司命
秋兰兮麋芜〓,罗生兮堂下;
绿叶兮素华〓,芳菲菲兮袭予〓;
夫人兮自有美子〓,荪何以兮愁苦;
秋兰兮青青〓,绿叶兮紫茎〓;
满堂兮美人,忽独与余兮目成〓;
入不言兮出不辞〓,乘回风兮载云旗;
悲莫悲兮生别离〓,乐莫乐兮新相知〓;
荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝〓;
夕宿兮帝郊〓,君谁须兮云之际;
与女沐兮咸池〓,曦女发兮阳之阿〓;
望美人兮未来,临风怳兮浩歌〓;
孔盖兮翠旌,登九天兮抚彗星;
竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。
东君
暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑;
抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明;
驾龙輈兮乘雷,载云旗兮委蛇;
长太息兮将上,心低徊兮顾怀;
羌声色兮娱人,观者儋兮忘归;
縆瑟兮交鼓,萧钟兮瑶簴;
鸣篪兮吹竽,思灵保兮贤姱;
翾飞兮翠曾,展诗兮会舞;
应律兮合节,灵之来兮敝日;
青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼;
操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆;
撰余辔兮高驰翔,杳冥冥兮以东行。
河伯
与女游兮九河,冲风起兮水扬波;
乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭;
登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡;
日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀;
鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮珠宫;
灵何惟兮水中;
乘白鼋兮逐文鱼,与女游兮河之渚;
流澌纷兮将来下;
子交手兮东行,送美人兮南浦;
波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵予。
山鬼
若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝;
既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕;
乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗;
被石兰兮带杜衡,折芬馨兮遗所思;
余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来;
表独立兮山之上,云容容兮而在下;
杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨;
留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予;
采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓;
怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲;
山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏;
君思我兮然疑作;
雷填填兮雨冥冥,猿啾啾兮狖夜鸣;
风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。
国殇
操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接;
旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先;
凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤;
霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓;
天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野;
出不入兮往不反,平原忽兮路超远;
带长剑兮挟秦弓、,首身离兮心不惩;
诚既勇兮又以武、,终刚强兮不可凌、;
身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄、。
礼魂
成礼兮会鼓、,传芭兮代舞;
姱女倡兮容与、;
春兰兮秋菊、,长无绝兮终古。

屈原(约公元前340-前278)、,中国古代伟大的爱国诗人、。汉族,出生于楚国丹阳,名平、,字原、。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、、左徒,兼管内政外交大事、。他主张对内举贤能,修明法度、,对外力主联齐抗秦、。后因遭贵族排挤,被流放沅、、湘流域、。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀、,端午节据说就是他的忌日、。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者┃,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞┃。主要作品有《离骚》┃、《九章》┃、《九歌》等。在诗中抒发了炽热的爱国主义思想感情┃,表达了对楚国的热爱┃,体现了他对理想的不懈追求和为此九死不悔的精神。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜┃,与《诗经》并称“风骚”二体┃,对后世诗歌创作产生积极影响。
《九歌》屈原 古诗翻译
东皇太一
吉祥的日子┃,良好的时光┃,恭恭敬敬娱乐天神东皇。
手抚着镶玉的长剑剑柄┃,身上的佩玉和鸣响叮当┃。
精美的瑶席玉瑱压四方,摆设好祭品鲜花散芳香┃。
蕙草包祭肉兰叶做衬垫┃,献上桂椒酿制的美酒浆。
举鼓槌敲得鼓声咚咚响┃,疏节奏缓拍节声调安详┃,又吹竽又鼓瑟放声歌唱。
巫女舞姿美服装更漂亮,芬芳的香气溢满大厅堂┃。
宫商角徵羽五音齐合奏┃,衷心祝神君快乐又健康。
云中君
我沐浴兰汤满身飘香|,穿上彩衣像鲜花一样|。
看云神宛曲停留云端,神光灿烂气宇轩昂|。
你安居在云间殿堂|,功德广大与日月齐光。
你驾龙车穿五彩衣裳|,翱翔空中游览四方|。
神光闪闪你从天而降,又疾速高飞重返天上|。
高瞻远瞩超越九州|,恩被四海功德无量。
思念神君长长叹息|,忧心忡忡黯然神伤|。
湘君
你犹豫不决迟迟不来,为谁停留在水中沙洲|?
我天生丽质又修饰打扮|,急流中驾起芳香的桂舟。
令沅水湘水风平浪静|,让长江安安静静地流|。
盼望你啊你却不来,吹排箫啊我在思念谁|?
我驾起龙舟向北航行|,掉转船头抵达洞庭。
用薜荔做帘蕙草做帐|,拿香荪饰桨香兰饰旌|。
极目骋怀遥望涔阳,扬起风帆横渡大江|。
一路飞舟不见你的踪影|,侍女啊也为我叹息悲伤。
热泪纵横不住流淌‖,思念你啊痛断肝肠‖。
荡起双桨把稳船舵,飞舟破浪卷起千堆雪‖。
薜荔长在陆上啊偏要水中采‖,荷花开在水中啊却上树梢折‖。
二人不同心媒人也徒劳,恩爱不深厚轻易抛弃我‖。
石滩上的水啊浅又浅‖,龙舟轻又快啊飞向前。
相爱不忠诚招人长怨恨‖,约会不守信却说没空闲‖。
早晨在江边急速奔走,傍晚泊舟在北洲停留‖。
孤独的鸟儿在屋上栖息‖,弯弯的江水在堂前缓流。
把玉块抛向滚滚江流‖。
把玉佩丢在澧水之滨‖。
在芳洲上采摘杜若,赠给下女聊表寸心‖。
时光匆匆不会再来‖,放宽心怀静候佳音。
湘夫人
夫人降临在江北小洲‖,我望眼欲穿心中哀愁‖。
秋风袅袅万木飘落叶,波涌浪翻千里洞庭秋‖。
登上白薠岗举目远望‖,与佳人约会相见黄昏后。
鸟儿为啥聚集水草里〓,鱼网为啥挂在树枝头〓?
沅水有白芷〓,澧水有香兰〓,心中思念你,口中未敢言〓。
恍恍惚惚向远方张望〓,但见湘江北去流水潺潺。
驼鹿为啥觅食在庭院〓,蛟龙为啥回游在水边〓?
早晨在江边跃马飞驰,傍晚渡过江到了西岸〓。
听到夫人的亲切召唤〓,驾起快车一同归乐园。
宫室豪华筑在水中央〓,荷叶圆圆盖在屋顶上〓。
香荪饰墙紫贝铺庭院,花椒香味浓郁充满厅堂。
桂木做正梁〓,木兰做椽子〓,辛夷做门楣,白芷饰卧房〓。
湘夫人编织薜荔巧手做帷帐〓,剖开蕙草放在帐顶上。
白玉为镇压住坐席〓,摆上石兰满室芬芳〓。
荷叶屋顶再加放白芷,杜衡缠绕让满院飘香〓。
聚集百草布满庭院,香花摆在门旁走廊。
九疑众神前来迎接,群神云集纷纷扬扬。
把香囊抛向滚滚江流,把禅衣扔在澧水之滨。
在沙洲上拔取杜若,赠寄远方人聊表寸心。
好时光不能骤然得到,且逍遥等待吉日良辰。
大司命
敞开了天国的大门,我乘上浓密的乌云。
命令旋风为我开道,叫那暴雨洗洒路尘。
神君盘旋从空中下降,我紧跟着你越过空桑。
九州上芸芸众生闹嚷嚷,谁生谁死都握在我手上。
高空里我安详地飞翔,乘天地正气驾驭阴阳。
我虔诚恭敬紧跟着你,把上帝权威带到九州上。
神衣飘动啊长又长,玉佩闪烁啊放光芒。
一阴一阳啊变幻莫测,我做的事啊众人怎知详。
折一枝神麻的玉色花朵,送给你这将离去的神灵。
衰老已经渐渐地到来,不亲近就更要疏远感情。
我乘着龙车车声辚辚,高飞冲天啊直入重云。
手持一束桂枝久久伫立,愈是想念啊愈是伤心。
伤心哀愁又有什么用,但愿像现在康健无损。
人的寿命本来有定分,死生离合啊怎能由人?
少司命
芬芳的秋兰,洁白的麋芜,并列生长在堂下漫布。
绿色的叶子,白色的花朵,香气浓郁沁入我的肺腑。
人们自有娇美的小儿女,你为何还要替他们愁苦?
秋天的兰花真茂盛,绿叶紫茎郁郁葱葱。
满堂的人儿都倾慕你,只对我传情把秋波送。
来时默默走时无言语,乘风驾云飘然离我去。
悲哀莫过于有情人离别,欢乐莫过于知心人团聚。
荷叶做衣蕙草做腰带,匆匆而来忽然飘天外。
傍晚时你投宿在帝郊,云端里你又把谁等待?
想与你一同沐浴在咸池,想与你同晒头发在山窝。
盼望美人啊美人不来,心神恍惚啊当风高歌。
孔雀车盖翡翠旗旌,飞上九天扫除彗星。
一手举长剑一手抱幼童,?;だ习傩丈裰心阕钚?。
东君
一轮红日将出现在东方,照耀我的栏杆神木扶桑。
抚拍我的宝马安步缓行,夜色渐渐消失露出曙光。
驾着龙车车声如雷响,遍插云旗旗帜随风扬。
长叹一声将要升天去,低头徘徊又把故乡望。
车声旗色娱乐人心醉,观者着迷竟把归家忘。
绷紧琴弦鼓声相对响,敲击大钟钟架摇晃晃。
吹奏横笛竽笛声相和,思恋灵巫贤惠又漂亮。
舞姿翩翩像翠鸟轻飞,载歌载舞齐声诵诗章。
按照音律唱踏着节拍舞,群神来迎接多得遮太阳。
青云做衣白霓做裙裳、,高举长箭射杀贼天狼。
操持天弓向西方沉落、,拿起北斗舀取桂酒浆、。
抓住马缰绳高高飞驰,幽幽黑暗中急奔东方、。
河伯
河神啊、,与你一起游九河,急风冲起河水泛洪波、。
乘坐水车荷叶做车盖、,双龙驾辕双螭来拉车。
登上昆仑纵目望四方、,心意飞扬胸怀多宽畅、。
日暮美景流连竟忘归,突然警醒更怀念水乡、。
鱼鳞做屋瓦厅堂画蛟龙、,紫贝饰门阙珍珠饰玉宫,河伯啊、,为何久住水中、?
乘上白鼋文鱼伴,同游沙洲永相随、,绵绵情深如流水、。
与你携手向东行、,送你同到河南岸。
滔滔河水来欢迎、,鱼儿列队来陪伴、。
山鬼
好像有个人儿在山坳,身披薜荔女萝束细腰、。
含情脉脉开口微微笑┃,你爱我啊美丽又窈窕。
赤豹前拉车┃,后跟大花狸┃,辛夷木做车桂枝做旌旗。
石兰做车盖杜衡做飘带┃,折下香花送给意中的你┃。
我身居竹林深处暗不见天日,通路艰难险阻使我来迟┃。
我孤独地站在高山顶端┃,云海茫茫在我脚下翻卷。
昏昏暗暗白昼如夜晚┃,东风阵阵飘洒着细雨┃。
痴心等待你不思回返,红颜已凋谢谁来顾盼┃?
采灵芝仙草在那巫山间┃,山石嶙峋葛藤蔓蔓。
怨恨你失约惆怅我忘返┃,你也思念我只是不得闲┃。
山中人儿纯真像杜若,啜饮石泉伫立松柏下┃。
你想我谁知是真是假┃。
雷声隆隆细雨飘扬,长猿夜啼声声断人肠┃。
秋风飒飒黄叶飘零┃,痴情思公子徒自哀伤。
国殇
手持吴戈身披犀牛甲┃,车轮交错短兵相厮杀┃。
旌旗蔽日阵前敌人多如云,勇士争先哪怕乱箭交坠下|。
强敌冲我阵|,队列遭践踏,左骖倒地死|,右服被刀扎|。
车轮深陷四匹战马被拴住,挥动鼓槌猛敲响鼓勇拼杀|。
苍天哀怨神灵怒气迸发|,将士阵亡尸横荒野山下。
勇夫出征一去不复返|,荒原渺茫道路多遥远|。
佩带长剑秦弓拿在手,身首分离雄心永不变|。
真是既勇敢啊又有武艺|,始终刚强啊不可侵凌。
身虽死啊精神不死显威灵|,就是做鬼啊也是鬼中雄|。
礼魂
祭礼完成一齐击鸣鼓,传递鲜花轮番来跳舞|,美女高唱歌声多安舒|。
春兰秋菊常供奉,祭礼不绝传千古|。
《九歌》屈原 古诗内容简介
《《九歌》屈原 古诗》是屈赋中最精|、最美、最富魅力的诗篇|。它代表了屈原艺术创作的最高成就|。《《九歌》屈原 古诗》以楚国宗祖的功德和英雄业绩为诗|;以山川神祇和自然风物为诗‖;以神话故事和历史传说为诗,淋漓尽致地抒发了诗人晚年放逐南楚沅湘之间忠君爱国‖、忧世伤时的愁苦心情和“荡志而愉乐”‖,“聊以舒吾忧心”,“寓情草木‖,托意男女”‖,“吟咏情性,以风其上”的心旨‖。
《《九歌》屈原 古诗》包括11章‖,前人为了使它们符合“九”的成数,曾作过种种凑合。如清代蒋骥《山带阁注楚辞》主张《湘君》‖、《湘夫人》并为一章‖,《大司命》、《少司命》并为一章 《闻一多》《什么是《九歌》屈原 古诗》主张以《东皇太一》为迎神曲,《礼魂》为送神曲‖,中间九章为“《九歌》屈原 古诗”正文。但多数人的意见‖,以“九”为虚数‖,同意汪瑗《楚辞集解》、王夫之《楚辞通释》之说‖,认为前十章是祭十种神灵‖,所祭的十种神灵,从古代人类宗教思想的渊源来考察‖,都跟生产斗争与生存竞争有密切关系‖。十种神灵又可分为三种类型:①天神──东皇太一(天神之贵者)、云中君(云神)‖、大司命(主寿命的神)‖、少司命(主子嗣的神)、东君(太阳神)〓;②地□──湘君与湘夫人(湘水之神)〓、河伯(河神)、山鬼(山神)〓;③人鬼──国殇(阵亡将士之魂)〓。有人认为,在上述十种神灵里面,篇首“东皇太一”为至尊〓,篇末“国殇”为烈士〓,都是男性;其余则是阴阳二性相偶〓,即东君(男)与云中君(女)〓,大司命(男)与少司命(女),湘君(男)与湘夫人(女)〓,河伯(男)与山鬼(女)〓。《《九歌》屈原 古诗》原来的篇次〓,也基本上是按照上述的关系排列的〓,今本《东君》误倒(闻一多《楚辞校补》)。
从《《九歌》屈原 古诗》的内容和形式看〓,似为已具雏形的赛神歌舞剧〓。《《九歌》屈原 古诗》中的“宾主彼我之辞”〓,如余〓、吾、君、女(汝)〓、佳人〓、公子等,它们都是歌舞剧唱词中的称谓。主唱身份不外三种:一是扮神的巫觋,男巫扮阳神,女巫扮阴神;二是接神的巫觋,男巫迎阴神,女巫迎阳神;三是助祭的巫觋。所以《《九歌》屈原 古诗》的结构多以男巫女巫互相唱和的形式出现。清代陈本礼就曾指出:“《《九歌》屈原 古诗》之乐。有男巫歌者。有女巫歌者;有巫觋并舞而歌者;有一巫唱而众巫和者?!保ā肚蔷濉罚┱庋?,《《九歌》屈原 古诗》中便有了大量的男女相悦之词,在宗教仪式、人神关系的纱幕下,表演着人世间男女恋爱的活剧。这种男女感情的抒写,是极其复杂曲折的:有时表现为求神不至的思慕之情,有时表现为待神不来的猜疑之情,有时表现为与神相会的欢快之情,有时表现为与神相别的悲痛与别后的哀思。从诗歌意境上看,颇有独到之处。
朱熹曾评《《九歌》屈原 古诗》说:“比其类,则宜为三《颂》之属;而论其辞,则反为《国风》再变之《?!贰ⅰ段馈芬??!?《楚辞辩证》)同是言情之作,而《《九歌》屈原 古诗》较之《诗经》的郑、卫之风,确实不同。但这并非由于“世风日下”的“再变”,而是春秋战国时期南北民族文化不同特征的表现。郑、卫之诗,表现了北方民歌所特有的质直与纯朴;而《《九歌》屈原 古诗》则不仅披上了一层神秘的宗教外衣,而且呈现出深邃、幽隐、曲折、婉丽的情调,别具一种奇异浓郁的艺术魅力。
男女之情并不能概括《《九歌》屈原 古诗》的全部内容。作为祭歌,由于它每一章所祭的对象不同,内容也就有所不同,如《东皇太一》的肃穆,《国殇》的壮烈,便与男女之情无涉。《国殇》是一首悼念阵亡将士的祭歌,也是一支发扬蹈厉、鼓舞士气的战歌。它通过对激烈战斗场面的描写,热烈地赞颂了为国死难的英雄,从中反映了楚民族性格的一个侧面。
《《九歌》屈原 古诗》是以娱神为目的的祭歌,它所塑造的艺术形象,表面上是超人间的神,实质上是现实中人的神化,在人物感情的刻画和环境气氛的描述上,既活泼优美,又庄重典雅,充满着浓厚的生活气息。
《九歌》屈原 古诗祭祀性质
《《九歌》屈原 古诗》具有浓厚的宗教祭祀性质。王逸《楚辞章句》说:“《《九歌》屈原 古诗》者,屈原所为作也。昔楚国南郢之邑,沅、湘之间,其俗信鬼而好祠。其祠,必作歌乐鼓舞以乐诸神。屈原放逐,窜伏其域,怀忧苦毒,愁思沸郁。出见俗人祭祀之礼,歌舞之乐、,其词鄙陋、,因作《《九歌》屈原 古诗》之曲”楚国沅、、湘之间“信鬼而好祠”、,与同期的中原相比,其祭祀方式具有更强的原始色彩、。所以、,尽管楚辞《《九歌》屈原 古诗》经过屈原加工,但其民间祭祀痕迹尚可看出、。其中巫师装扮的各位富有个性的神灵、,都同中原一带官方的祭祀乐舞有明显差异。历代史书大都对楚地巫风有过记载、 ⅲ《汉书·地理志》云:“楚有江汉川泽山林之饶,……信巫鬼、,重淫祀、。”而在“不语怪力乱神”的中原地带、,对于鬼神则是“敬而远之”、。这些记载体现了楚国同中原一带在对待鬼神态度上的差异。中原文明成熟较早、,宗教祭祀与王权的政治理想结合较紧、,尤其是经过西周礼乐洗礼之后,其原始色彩更加淡化、 ⅲ《论语·先进》中记载,子路向孔子询问鬼神之事、,孔子曰:“未能事人、,焉能事鬼┃。”这种态度说明了儒家的治世态度┃,这种态度也典型地代表了北方中原一带的宗教观┃。楚地祭祀形式则因其浓厚的巫风而保留了更多原始遗风々В《隋书·地理志》云:“大抵荆州率敬鬼┃,尤重祠祀之事,昔屈原为制《《九歌》屈原 古诗》┃,盖由此也┃。”所以┃,《《九歌》屈原 古诗》是在楚地巫风大背景下的产物┃。
闻一多曾将《《九歌》屈原 古诗》“悬解”为一出大型歌舞剧,对我们研究《《九歌》屈原 古诗》的戏剧因素颇有启发┃々В《《九歌》屈原 古诗》中虽然具有娱乐与扮演因素,而且某些篇章可构成一定情节┃,但并非所祭祀的每位神灵之间都有必然联系┃,整个《《九歌》屈原 古诗》并未能构成完整的情节。巫师们时而扮神┃、时而媚神┃,其目的还是为了迎请神灵莅临祭坛、获得神灵的福佑┃,而非为了单纯的表演┃,故还不能将《《九歌》屈原 古诗》看作一部完整的歌舞剧。另外┃,《《九歌》屈原 古诗》虽然是在祭祀歌乐基础上加工改编的┃,但屈原的文学化创作也不能排斥。现存的《《九歌》屈原 古诗》主要以文学作品形式出现|,是骚体诗歌|。研究《《九歌》屈原 古诗》的戏剧因素,不能停留于《《九歌》屈原 古诗》本身|,应当透过《《九歌》屈原 古诗》|,看此类形式在民间祭祀过程中的娱乐和扮演行为。
《九歌》屈原 古诗名称由来
关于“《九歌》屈原 古诗”名称的来历|,王逸认为是屈原仿南楚的民间祭歌创作的|。朱熹认为是屈原对南楚祭歌修改加工,“更定其词”(《楚辞集注》)|。胡适则认为《《九歌》屈原 古诗》乃古代“湘江民族的宗教歌舞”|,“与屈原传说绝无关系”(《读楚辞》)|。今人多取朱说。
《《九歌》屈原 古诗》由于以民间祭歌为基础|,所以具有楚国民间祭神巫歌的许多特色|,《汉书·地理志》说:“(楚地)信巫鬼,重淫祀|!薄堵朗洗呵铩こ蘩帧芬菜担骸俺ヒ玻魑滓魘!彼健拔滓簟保次钻昙郎竦睦指鑭,这是《《九歌》屈原 古诗》与屈原其他诗篇的不同之处|。但是,作品中如“载云旗兮委迤”|、“九嶷缤兮并迎”|、“吾道兮洞庭”等诗句,“老冉冉”‖、“纷总总”等习用语‖,又与屈原其他诗作一脉相通。因此‖,它应当是屈原诗歌艺术整体中的有机构成部分。
“《九歌》屈原 古诗”名称‖,来源甚古‖。除《尚书》、《左传》‖、《山海经》所称引者外‖,《离骚》中有“启九辩与《九歌》屈原 古诗兮,夏康娱以自纵”‖,“奏《九歌》屈原 古诗而舞韶兮‖,聊假日以乐”,《天问》中有“启棘宾商,九辩《九歌》屈原 古诗”诸语‖。各书所说到的“《九歌》屈原 古诗”内容虽有种种演化‖,但可证“《九歌》屈原 古诗”乃是传说中很古的乐章。至于屈原用它作为篇名‖,似乎不会跟远古“《九歌》屈原 古诗”的章数有关‖,也不一定跟古代“《九歌》屈原 古诗”的曲调相同 可能是取其“娱神”这一点‖,再结合《离骚》所说的“康娱”‖、“乐”的意思,基本上属于新歌袭旧名的类型‖。
传说中《九歌》屈原 古诗本是天乐‖。赵简子梦中升天所听到的“广乐九奏万舞”,即《《九歌》屈原 古诗》与配合著《《九歌》屈原 古诗》的韶舞‖。(《离骚》“奏《九歌》屈原 古诗而舞韶兮”〓。)《《九歌》屈原 古诗》自被夏后启偷到人间来,一场欢宴〓,竟惹出五子之乱而终于使夏人亡国〓。这神话的历史背景大概如下 《《九歌》屈原 古诗》韶舞是夏人的盛乐〓,或许只郊祭上帝时方能使用。启曾奏此乐以享上帝〓,即所谓钧台之享〓。正如一般原始社会的音乐,这乐舞的内容颇为猥亵〓。只因原始生活中〓,宗教与性爱颇不易分,所以虽猥亵而仍不妨为享神的乐〓。也许就在那次郊天的大宴享中〓,启与太康父子之间,为著有仍二女(即“五子之母”)起了冲突〓。事态扩大到一种程度〓,太康竟领着弟弟们造起反来,结果敌人——夷羿乘虚而入〓,把有夏灭了〓。(关于此事,另有考证〓。)启享天神〓,本是启请客。传说把启请客弄成启被请〓,于是乃有启上天作客的故事〓。这大概是因为所谓“启宾天”的“宾”字,(《天问》“启棘宾商”即宾天,《大荒西经》“开上三嫔于天”,嫔宾同。)本有“请客”与“作客”二义,而造成的结果。请客既变成作客,享天所用的乐便变为天上的乐,而奏乐享客也就变为作客偷乐了。传说的错乱大概只在这一点上,其余部分说启因《《九歌》屈原 古诗》而亡国,却颇合事实。这里特别提出这几点,是要指明《《九歌》屈原 古诗》最古的作用及其带猥亵性的内容,因为这对于解释《楚辞·《九歌》屈原 古诗》是颇有帮助的。少司命一说是主宰人祸福的神。
屈原名句推荐
- 增冰峨峨,飞雪千里些。
作者:屈原:出自《招魂》
- 鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。
作者:屈原:出自《九章》
- 悲霜雪之俱下兮,听潮水之相击。
作者:屈原:出自《九章》
- 霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇。
作者:屈原:出自《九章》
