垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。
垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《闻乐天授江州司马》元稹 古诗翻译及注释
翻译
残灯已没有火焰,周围留下模糊不清的影子,这时听说你被贬官九江。
在垂死的重病中,我被这个消息震惊得忽的坐了起来。
暗夜的风雨吹进我窗户,感觉分外寒冷。
注释
⑴授:授职,任命。江州:即九江郡,治所在今江西省九江市。司马:官名。唐代以司马为州刺史的辅佐之官,协助处理州务。
⑵残灯:快要熄灭的灯。焰:火苗。幢(chuáng)幢:灯影昏暗摇曳之状。
⑶夕:夜。谪:古代官吏因罪被降职或流放。
⑷垂死:病危。
《闻乐天授江州司马》元稹 古诗翻译二
灯火将熄一片昏暗物影在摇漾,今晚忽然听说你被贬谪到九江。大病中我惊得蓦然从床上坐起,阴沉的风雨吹入了寒冷的门窗。
《闻乐天授江州司马》元稹 古诗鉴赏
此诗的中间两句是叙事言情,表现了作者在乍一听到这个不幸消息时的陡然一惊,语言朴实而感情强烈。诗的首尾两句是写景,形象地描绘了周围景物的暗淡凄凉,感情浓郁而深厚。
元稹贬谪他乡,又身患重病,心境本来就不佳。此时忽然听到挚友也蒙冤被贬,内心更是极度震惊,万般怨苦,满腹愁思一齐涌上心头。以这种悲凉的心境观景,一切景物也都变得阴沉昏暗了。于是,看到“灯”,觉得是失去光焰的“残灯”;连灯的阴影,也变成了“幢幢”——昏暗的摇曳不定的样子?!胺纭?,本来是无所谓明暗的,而今却成了“暗风”?!按啊保纠次匏胶鹊摹ⅲ褚渤闪恕昂啊薄ⅰV灰蛴辛饲榈囊迫耄榈恼丈洹ⅲ榈纳浮ⅲ纭⒂辍ⅰ⒌啤ⅰ⒋岸急涞糜帧安小庇帧鞍怠庇帧昂绷恕、!安械莆扪嬗按贝薄薄ⅰⅰ鞍捣绱涤耆牒啊绷骄洌仁蔷坝铩ⅲ质乔橛铩ⅲ且园Ь笆惆椋橛刖叭诨嵋惶濉ⅰⅰ懊詈衔捋蟆薄ⅰ?/p>
诗中“垂死病中惊坐起”一语,是传神之笔、。白居易曾写有两句诗:“枕上忽惊起、,颠倒着衣裳”,这是白居易在元稹初遭贬谪、、前往江陵上任时写的、,表现了他听到送信人敲门,迫不及待地想看到元稹来信的情状、,十分传神、。元稹此句也是如此。其中的“惊”、,写出了“情”──当时震惊的感情、;其中的“坐起”,则写出了“状”──当时震惊的模样┃。如果只写“情”不写“状”,不是“惊坐起”而是“吃一惊”┃,那恐怕就神气索然了┃。而“惊坐起”三字┃,正是惟妙惟肖地摹写出作者当时陡然一惊的神态。再加上“垂死病中”┃,进一步加强了感情的深度┃,使诗句也更加传神。既曰“垂死病中”┃,那么┃,“坐起”自然是很困难的。然而┃,作者却惊得“坐起”了┃,这样表明:震惊之巨,无异针刺┃;休戚相关┃,感同身受。元┃、白二人友谊之深┃,于此清晰可见。
按照常规┃,在“垂死病中惊坐起”这句诗后┃,大概要来一句实写,表现“惊”的具体内涵┃。然而作者却偏偏来了个写景的诗句:“暗风吹雨入寒窗”┃。这样,“惊”的具体内涵就蕴含于景语之中|,成为深藏不露|、含蓄不尽的了。作者对白氏被贬一事究竟是惋惜|,是愤懑|,还是悲痛,全都没有说破|,全都留给读者去领悟|、想象和玩味了。
元稹这首诗所写的|,只是听说好友被贬而陡然一惊的片刻|,这无疑是一个“有包孕的片刻”,也就是说|,是有千言万语和多种情绪涌上心头的片刻|,是有巨大的蓄积和容量的片刻。作者写了这个“惊”的片刻而又对“惊”的内蕴不予点破|,这就使全诗含蓄蕴藉|,情深意浓|,诗味隽永,耐人咀嚼|。
元稹把他这首诗寄到江州以后|,白居易读了非常感动。后来他在《与元微之书》中说 :“此句他人尚不可闻|,况仆心哉|!至今每吟,犹恻恻耳|!毕裾庋皇浊榫敖蝗凇⑿紊窬阈ぁ⒑畈痪 ⒏挥邪械暮檬怯泻芮康囊帐貅攘Φ摹1鹑硕亮松星一崾艿揭帐醺腥尽慰龅笔氯税拙右住?/p>
《闻乐天授江州司马》元稹 古诗创作背景
元稹和白居易有很深的友谊‖。元和五年(810年)‖,元稹因弹劾和惩治不法官吏,同宦官刘士元冲突‖,被贬为江陵士曹参军‖,后来又改授通州(州治在今四川达县)司马。元和十年(815年)‖,白居易上书‖,请求逮捕刺杀宰相武元衡的凶手,结果得罪权贵‖,被贬为江州司马‖。这首诗就是元稹在通州听到白居易被贬的消息时写的。元稹名句推荐
- 一日官军收海服‖,驱牛驾车食牛肉‖,归来攸得牛两角。
作者:元稹:出自《田家词/田家行》
- 牛靿咤咤‖,田确确〓,旱块敲牛蹄趵趵。
作者:元稹:出自《田家词/田家行》
- 重铸锄犁作斤,姑舂妇担去轮官〓,输官不足归卖屋〓。
作者:元稹:出自《田家词/田家行》
- 织妇何太忙,蚕经三卧行欲老〓。
作者:元稹:出自《织妇词》
