手弄生绡白团扇、,扇手一时似玉、。
悄无人、、桐阴转午、,晚凉新浴。
手弄生绡白团扇、,扇手一时似玉、。
渐困倚、孤眠清熟、。
帘外谁来推绣户、,枉教人、梦断瑶台曲、。
又却是、,风敲竹。
石榴半吐红巾蹙、。
待浮花、、浪蕊都尽,伴君幽独。
秾艳一枝细看取、,芳心千重似束┃。
又恐被、秋风惊绿┃。
若待得君来向此,花前对酒不忍触┃。
共粉泪┃,两簌簌。

苏轼(1037-1101)┃,北宋文学家┃、书画家、美食家┃。字子瞻┃,号东坡居士。汉族┃,四川人┃,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷┃,学识渊博┃,天资极高,诗文书画皆精┃。其文汪洋恣肆┃,明白畅达,与欧阳修并称欧苏┃,为“唐宋八大家”之一┃;诗清新豪健,善用夸张┃、比喻┃,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄┃;词开豪放一派|,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛|;书法擅长行书|、楷书,能自创新意|,用笔丰腴跌宕|,有天真烂漫之趣,与黄庭坚|、米芾|、蔡襄并称宋四家|;画学文同,论画主张神似|,提倡“士人画”|。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《贺新郎·夏景》苏轼 翻译及注释
翻译
厅室内静无人声|,一只雏燕儿穿飞在华丽的房屋|。梧桐树阴儿转向正午,晚间凉爽|,美人刚刚汤沐|。手里摇弄着白绢团扇,团扇与素手似白玉凝酥|。渐渐困倦斜倚|,独自睡得香熟。帘外是谁来推响彩乡的门户|?白白地叫人惊散瑶台仙梦|,原来是,夜风敲响了翠竹|。
那半开的石榴花宛如红巾折皱‖。等浮浪的花朵零落尽,它就来陪伴美人的孤独‖。取一枝脓艳榴花细细看‖,千重花瓣儿正像美人的芳心情深自束。又恐怕被那西风骤起‖,惊得只剩下一树空绿‖,若等得美人来此处,残花之前对酒竟不忍触目‖。只有残花与粉泪‖,扑扑籁簌地垂落。
注释
①《贺新郎》调因本词而作《贺新凉》‖、《乳飞燕》‖、《风敲竹》等别名。
②飞:《云麓漫钞》谓见真迹作“栖”‖。
③瑶台:玉石砌成的台‖,神话传说在昆仑山上,此指梦中仙境‖。
④风敲竹:唐李益《竹窗闻风寄苗发司空曙》:“开门复动竹‖,疑是故人来。”
⑤红巾蹙:形容石榴花半开时如红巾皱缩‖。
⑥芳心句:形容榴花重瓣‖,也指佳人心事重重|。
⑦秋风惊绿:指秋风乍起使榴花凋谢、,只剩绿叶。
⑧两簌簌:形容花瓣与眼泪同落。 清黄蓼园《蓼园词话》云:“末四句是花是人‖,婉曲缠绵‖,耐人寻味不尽 ”
苏轼名句推荐
- 父老得书知我在〓,小轩临水为君开。
作者:苏轼:出自《送贾讷倅眉》
- 明眸皓齿谁复见,只有丹青余泪痕〓。
作者:苏轼:出自《虢国夫人夜游图》
- 众中闻謦欬〓,未语知乡里〓。
作者:苏轼:出自《送金山乡僧归蜀开堂》
- 客路相逢难〓,为乐常不足。
作者:苏轼:出自《送顿起》
