谢公宿处今尚在┃,渌水荡漾清猿啼┃。
越人语天姥┃,云霞明灭或可睹。
天姥连天向天横┃,势拔五岳掩赤城┃。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾┃。
(四万 一作:一万)
我欲因之梦吴越┃,一夜飞度镜湖月。
(度 通:渡)
湖月照我影┃,送我至剡溪┃。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼|。
脚著谢公屐|,身登青云梯。
半壁见海日|,空中闻天鸡|。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝|。
熊咆龙吟殷岩泉|,栗深林兮惊层巅。
云青青兮欲雨|,水澹澹兮生烟|。
列缺霹雳,丘峦崩摧|。
洞天石扉|,訇然中开。
青冥浩荡不见底|,日月照耀金银台|。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下|。
虎鼓瑟兮鸾回车|,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动|,恍惊起而长嗟|。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞|。
世间行乐亦如此|,古来万事东流水。
别君去兮何时还‖?且放白鹿青崖间‖。
须行即骑访名山‖。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!

李白(701年-762年)‖,字太白‖,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人‖,被后人誉为“诗仙”‖。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城‖,4岁再随父迁至剑南道绵州‖。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世‖。762年病逝‖,享年61岁。其墓在今安徽当涂‖,四川江油‖、湖北安陆有纪念馆。
《梦游天姥吟留别/别东鲁诸公》李白 古诗翻译及注释
翻译
海外来客们谈起瀛洲‖,烟波渺茫实在难以寻求‖。
越中来人说起天姥山,在云雾忽明忽暗间有人可以看见‖。
天姥山仿佛连接着天遮断了天空‖。山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山‖。
天台山虽高四万八千丈‖,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。
我根据越人说的话梦游到吴越‖,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖〓。
镜湖上的月光照着我的影子,一直伴随我到了剡溪〓。
谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾〓,猿猴清啼〓。
我脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路〓。
上到半山腰就看见了从海上升起的太阳〓,在半空中传来天鸡报晓的叫声。
无数山岩重叠〓,道路盘旋弯曲〓,方向不定〓,迷恋着花,依倚着石头〓,不觉天色已经晚了〓。
熊在怒吼,龙在长鸣〓,岩中的泉水在震响〓,使森林战栗,使山峰惊颤〓。
云层黑沉沉的〓,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾〓。
电光闪闪〓,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的〓。
仙府的石门〓,訇的一声从中间打开。
洞中蔚蓝的天空广阔无际,看不到尽头,日月照耀着金银做的宫阙。
用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。
老虎弹奏着琴瑟,鸾鸟驾着车。仙人们成群结队密密如麻。
忽然魂魄惊动,我猛然惊醒,不禁长声叹息。
醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。
人世间的欢乐也是像梦中的幻境这样,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。
告别诸位朋友远去(东鲁)啊,什么时候才能回来?暂且把白鹿放牧在青崖间,等到要远行时就骑上它访名山。
岂能卑躬屈膝去侍奉权贵,使我不能有舒心畅意的笑颜!
注释
天姥山:在浙江新昌东面。传说登山的人能听到仙人天姥唱歌的声音,山因此得名。
瀛洲:古代传说中的东海三座仙山之一(另两座叫蓬莱和方丈)。烟涛:波涛渺茫,远看像烟雾笼罩的样子。微茫:景象模糊不清。信:确实,实在。
越人:指浙江一带的人。
明灭:忽明忽暗。
向天横:直插天空。横,直插。
”势拔“句:山势高过五岳,遮掩了赤城。拔,超出。五岳,指东岳泰山、西岳华(huà)山、中岳嵩山、北岳恒山、南岳衡山。赤城,和下文的“天台(tāi)”都是山名,在今浙江天台北部。
一万八千丈:一作“四万八千丈”。
”对此“句:对着天姥这座山,天台山就好像要倒向它的东南一样。意思是天台山和天姥山相比,显得低多了。
因:依据。之:指代前边越人的话。
镜湖:又名鉴湖,在浙江绍兴南面。
剡(shàn)溪:水名,在浙江嵊(shèng)州南面。
谢公:指南朝诗人谢灵运。谢灵运喜欢游山。游天姥山时,他曾在剡溪这个地方住宿。
渌(lù):清。
清:这里是凄清的意思。
谢公屐(jī):谢灵运穿的那种木屐?!赌鲜贰ば涣樵舜芳窃兀盒涣樵擞紊?,必到幽深高峻的地方;他备有一种特制的木屐,屐底装有活动的齿,上山时去掉前齿,下山时去掉后齿。木屐,以木板作底,上面有带子,形状像拖鞋。
青云梯:指直上云霄的山路。
半壁见海日:上到半山腰就看到从海上升起的太阳。
天鸡:古代传说,东南有桃都山,山上有棵大树叫桃都,树枝绵延三千里,树上栖有天鸡,每当太阳初升、,照到这棵树上、,天鸡就叫起来,天下的鸡也都跟着它叫、。
”迷花“句:迷恋着花、,依靠着石,不觉天色已经很晚了、。暝(míng)、,日落,天黑、。
”熊咆“句:熊在怒吼、,龙在长鸣,岩中的泉水在震响、 ⅲ“殷岩泉”即“岩泉殷”、。殷,这里用作动词、,震响、。
”栗深林“句:使深林战栗,使层巅震惊、。栗、、惊,使动用法、。
青青:黑沉沉的、。
澹澹:波浪起伏的样子。
列缺:指闪电、。
洞天石扉、,訇(hōng)然中开:仙府的石门,訇的一声从中间打开┃。洞天┃,仙人居住的洞府。扉┃,门扇┃。訇然,形容声音很大┃。
青冥浩荡:青冥┃,指天空。浩荡┃,广阔远大的样子┃。
金银台:金银铸成的宫阙,指神仙居住的地方┃。
云之君:云里的神仙┃。
鸾回车:鸾鸟驾着车。鸾┃,传说中的如凤凰一类的神鸟┃。回┃,旋转┃,运转。
恍:恍然┃,猛然┃。
觉时:醒时。
失向来之烟霞:刚才梦中所见的烟雾云霞消失了┃。向来┃,原来┃。烟霞,指前面所写的仙境┃。
东流水:像东流的水一样一去不复返|。
”且放“二句:暂且把白鹿放在青青的山崖间,等到要行走的时候就骑上它去访问名山|。白鹿,传说神仙或隐士多骑白鹿|。须|,等待。
摧眉折腰:低头弯腰|。摧眉|,即低眉。
《梦游天姥吟留别/别东鲁诸公》李白 古诗赏析
这是一首记梦诗|,也是一首游仙诗|。意境雄伟,变化惝恍莫测|,缤纷多采的艺术形象|,新奇的表现手法,向来为人传诵|,被视为李白的代表作之一|。
这首诗的题目一作《别东鲁诸公》。其时李白虽然出翰林已有年月了|,而政治上遭受挫折的愤怨仍然郁结于怀|,所以在诗的最后发出那样激越的呼声。
李白一生徜徉山水之间|,热爱山水|,达到梦寐以求的境地。此诗所描写的梦游|,也许并非完全虚托|,但无论是否虚托,梦游就更适于超脱现实‖,更便于发挥他的想象和夸张的才能了‖。
“海客谈瀛洲‖,烟涛微茫信难求‖;越人语天姥,云霓明灭或可睹‖ ”诗一开始先说古代传说中的海外仙境──瀛洲‖,虚无缥缈,不可寻求‖;而现实中的天姥山在浮云彩霓中时隐时现‖,真是胜似仙境。以虚衬实‖,突出了天姥胜景‖,暗蕴着诗人对天姥山的向往,写得富有神奇色彩‖,引人入胜‖。
天姥山临近剡溪,传说登山的人听到过仙人天姥的歌唱‖,因此得名‖。天姥山与天台山相对,峰峦峭峙‖,仰望如在天表‖,冥茫如堕仙境,容易引起游者想入非非的幻觉‖。浙东山水是李白青年时代就向往的地方‖,初出川时曾说“此行不为鲈鱼鲙,自爱名山入剡中”〓。入翰林前曾不止一次往游〓,他对这里的山水不但非常热爱,也是非常熟悉的〓。
天姥山号称奇绝〓,是越东灵秀之地。但比之其他崇山峻岭如我国的五大名山──五岳〓,在人们心目中的地位仍有小巫见大巫之别〓。可是李白却在诗中夸说它“势拔五岳掩赤城”〓,比五岳还更挺拔〓。有名的天台山则倾斜着如拜倒在天姥的足下一样。这个天姥山〓,被写得耸立天外〓,直插云霄,巍巍然非同凡比〓。这座梦中的天姥山〓,应该说是李白平生所经历的奇山峻岭的幻影,它是现实中的天姥山在李白笔下夸大了的影子〓。
接着展现出的是一幅一幅瑰丽变幻的奇景:天姥山隐于云霓明灭之中〓,引起了诗人探求的想望〓。诗人进入了梦幻之中,仿佛在月夜清光的照射下〓,他飞渡过明镜一样的镜湖〓。明月把他的影子映照在镜湖之上,又送他降落在谢灵运当年曾经歇宿过的地方〓。他穿上谢灵运当年特制的木屐〓,登上谢公当年曾经攀登过的石径──青去梯。只见:“半壁见海日〓,空中闻天鸡。千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟?!奔谭啥啥瓷街兴?,石径盘旋,深山中光线幽暗,看到海日升空,天鸡高唱,这本是一片曙色;却又于山花迷人、倚石暂憩之中,忽觉暮色降临,旦暮之变何其倏忽。暮色中熊咆龙吟,震响于山谷之间,深林为之战栗,层巅为之惊动。不止有生命的熊与龙以吟、咆表示情感,就连层巅、深林也能战栗、惊动,烟、水、青云都满含阴郁,与诗人的情感,协成一体,形成统一的氛围。前面是浪漫主义地描写天姥山,既高且奇;这里又是浪漫主义地抒情,既深且远。这奇异的境界,已经使人够惊骇的了,但诗人并未到此止步,而诗境却由奇异而转入荒唐,全诗也更进入高潮。在令人惊悚不已的幽深暮色之中,霎时间“丘峦崩摧”,一个神仙世界“訇然中开”,“青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。”洞天福地,于此出现。“云之君”披彩虹为衣,驱长风为马,虎为之鼓瑟,鸾为之驾车,皆受命于诗人之笔,奔赴仙山的盛会来了。这是多么盛大而热烈的场面?!跋芍速饬腥缏椤保∪合珊孟罅卸佑邮说牡嚼?。金台、银台与日月交相辉映,景色壮丽,异彩缤纷,何等的惊心眩目,光耀夺人!仙山的盛会正是人世间生活的反映。这里除了有他长期漫游经历过的万壑千山的印象、古代传说、屈原诗歌的启发与影响,也有长安三年宫廷生活的迹印,这一切通过浪漫主义的非凡想象凝聚在一起,才有这般辉煌灿烂、气象万千的描绘。
值得注意的是,这首诗写梦游奇境,不同于一般游仙诗,它感慨深沉,抗议激烈,并非真正依托于虚幻之中,而是在神仙世界虚无飘渺的描述中,依然着眼于现实。神游天上仙境、,而心觉“世间行乐亦如此”。
仙境倏忽消失、,梦境旋亦破灭,诗人终于在惊悸中返回现实、。梦境破灭后、,人,不是随心所欲地轻飘飘地在梦幻中翱翔了、,而是沉甸甸地躺在枕席之上、。“古来万事东流水”、,其中包含着诗人对人生的几多失意和深沉的感慨、。此时此刻诗人感到最能抚慰心灵的是“且放白鹿青崖间,须行即骑访名山”、。徜徉山水的乐趣、,才是最快意的,也就是在《春夜宴从弟桃花园序》中所说:“古人秉烛夜游、,良有以也、。”本来诗意到此似乎已尽、,可是最后却愤愤然加添了两句“安能摧眉折腰事权贵、,使我不得开心颜!”一吐长安三年的郁闷之气、。天外飞来之笔、,点亮了全诗的主题:对于名山仙境的向往、,是出之于对权贵的抗争,它唱出封建社会中多少怀才不遇的人的心声、。在等级森严的封建社会中、,多少人屈身权贵,多少人埋没无闻┃!唐朝比之其他朝代是比较开明的┃,较为重视人才,但也只是比较而言┃。人才在当时仍然摆脱不了“臣妾气态间”的屈辱地位┃。“折腰”一词出之于东晋的陶渊明┃,他由于不愿忍辱而赋“归去来”┃。李白虽然受帝王优宠,也不过是个词臣┃,在宫廷中所受到的屈辱┃,大约可以从这两句诗中得到一些消息。封建君主把自己称“天子”┃,君临天下┃,把自己升高到至高无上的地位,却抹煞了一切人的尊严┃。李白在这里所表示的决绝态度┃,是向封建统治者所投过去的一瞥蔑视。在封建社会┃,敢于这样想┃、敢于这样说的人并不多。李白说了┃,也做了┃,这是他异乎常人的伟大之处。
这首诗的内容丰富┃、曲折┃、奇谲、多变┃,它的形象辉煌流丽|,缤纷多彩,构成了全诗的浪漫主义华赡情调|。它的主观意图本来在于宣扬“古来万事东流水”这样颇有消极意味的思想|,可是它的格调却是昂扬振奋的,潇洒出尘的,有一种不卑不屈的气概流贯其间|,并无消沉之感|。
《梦游天姥吟留别/别东鲁诸公》李白 古诗创作背景
此诗作于李白出翰林之后。唐玄宗天宝三载(744年)|,李白在长安受到权贵的排挤|,被放出京。天宝四载(745年)|,李白将由东鲁(在今山东)南游吴越|,写了这首描绘梦中游历天姥山的诗,留给在东鲁的朋友|,所以也题作《梦游天姥山别东鲁诸公》|。
李白早年就有济世的抱负,但不屑于经由科举登上仕途|。因此他漫游全国各地|,结交名流,以此广造声誉|。唐玄宗天宝元年(742年)|,李白的朋友道士吴筠向玄宗推荐李白,玄宗于是召他到长安来|。李白对这次长安之行抱有很大的希望|,在给妻子的留别诗《别内赴征》中写道:“归时倘佩黄金印,莫见苏秦不下机|!?李白初到长安,也曾有过短暂的得意‖,但他一身傲骨,不肯与权贵同流合污‖,又因得罪了权贵‖,及翰林院同事进谗言,连玄宗也对他不满‖。他在长安仅住了一年多‖,就被唐玄宗赐金放还,他那由布衣而卿相的梦幻从此完全破灭‖。这是李白政治上的一次大失败‖。离长安后,他曾与杜甫‖、高适游梁‖、宋、齐、鲁‖,又在东鲁家中居住过一个时期‖。这时东鲁的家已颇具规模,尽可在家中怡情养性‖,以度时光‖。可是李白没有这么作‖,他有一个不安定的灵魂‖,他有更高更远的追求,于是离别东鲁家园‖,又一次踏上漫游的旅途‖。这首诗就是他告别东鲁诸公时所作。
《梦游天姥吟留别/别东鲁诸公》李白 古诗题解
这是一首记梦诗〓,也是游仙诗〓。诗写梦游仙府名山,着意奇特〓,构思精密〓,意境雄伟。感慨深沉激烈〓,变化惝恍莫测于虚无飘渺的描述中〓,寄寓着生活现实。虽离奇〓,但不做作〓。内容丰富曲折,形象辉煌流丽〓,富有浪漫主义色彩〓。 形式上杂言相间,兼用骚体〓,不受律束〓,体制解放。信手写来〓,笔随兴至〓,诗才横溢,堪称绝世名作〓。李白名句推荐
- 百岁落半途〓,前期浩漫漫〓。
作者:李白:出自《登敬亭山南望怀古赠窦主簿》
- 无作牛山悲,恻怆泪沾臆。
作者:李白:出自《君子有所思行》
- 楚水辞鱼窟,燕山到雁家。
作者:李白:出自《塞上曲》
- 何时更杯酒,再得论心胸。
作者:李白:出自《魏郡别苏明府因北游》
