⒈ 兰因:比喻美好的前因〓。絮果:指飘絮离散的结果。后世多以兰因絮果比喻男女始合终离,结局不好。
例兰因絮果〓,现业谁深 ⅲ——清·张潮《虞初新志》
英the vicissitudes of life;
⒈ 兰因,喻美好的因缘;絮果|,喻离散的后果|。多用以喻婚媾之善始而无善终。
引清 无名氏 《小青传》:“去则弱絮风中|,住则幽兰霜里|;兰因絮果,现业谁深‖ ”
清 俞蛟 《潮嘉风月记·丽品》:“流转浓华又一巡,几番风信逐风尘‖。兰因絮果何时了‖,我是 罗浮 梦醒人 ”
清 龚自珍 《丑奴儿令》词:“兰因絮果从头问‖,吟也凄迷,掐也凄迷‖,梦向楼心灯火归‖。”
⒈ 兰因‖,原指郑文公妾燕姞梦见其祖伯鯈赠予兰草‖,后生穆公取名为兰。见《左传·宣公三年》‖。后比喻美好的前因‖。絮果,比喻如飘絮离散的结局‖。兰因絮果引喻为始合终离‖,婚姻不美满。
引《虞初新志·卷一·小青传》:「兰因絮果‖,现业谁深‖ 」
清·龚自珍〈丑奴儿令·鸾笺偷写伊名字〉词:「兰因絮果从头问,吟也凄迷‖,搯也凄迷‖,梦向楼心镫火归 」
英语starts well but ends in separation (of marital relations)?
法语commence bien mais se termine mal (à propos des relations conjugales)?, commence bien mais finit par une séparation
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成〓,仅供学习,如有冒犯〓,请联系我们删除〓。
Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977