中秋佳月最端圆、。老痴顽。见多番、。
中秋佳月最端圆、。
老痴顽。
见多番、。
杯酒相延┃,今夕不应慳。
残雨如何妨乐事┃,声淅淅,点斑斑┃。
天应有意故遮阑┃。
拍人间。
等闲看┃。
好处时光┃,须用著些难。
直待黄昏风卷霁┃,金滟滟┃,玉团团。
老痴顽。
见多番、。
杯酒相延┃,今夕不应慳。
残雨如何妨乐事┃,声淅淅,点斑斑┃。
天应有意故遮阑┃。
拍人间。
等闲看┃。
好处时光┃,须用著些难。
直待黄昏风卷霁┃,金滟滟┃,玉团团。
《江城子·中秋早雨晚晴》陈著 翻译及注释
翻译
中秋佳节之时是月亮最圆的时候┃,愚蠢迟钝的老头┃,见识比较多,饮酒相见┃,现在是不应吝啬┃。将止的雨怎么妨碍高兴的事情?淅淅的雨┃,小而多的雨点┃。
天应该有意遮拦着,拍打着人间┃,随便看看┃,美好的时光,一定要明显的不容易┃。直到黄昏大风起了┃,雨停止了,水波像金子一样闪闪发光┃,圆月像玉器一样皎洁|。
注释
见多:识:知道|。见过的多,知道的广|。形容阅历深|,经验多。
残雨:将要终止的雨|。
等闲:轻易|;随便。
须用:一定要|。
滟滟:水光貌|,形容水波闪动的样子。
团团:圆月|。
《江城子·中秋早雨晚晴》陈著 鉴赏
《《江城子·中秋早雨晚晴》陈著 》描写的是中秋时|,早上下雨晚上晴朗的情景,给人一种雨后天晴的中秋之夜|。
上片“中秋佳月最端圆”写起|,早上下起了雨,雨也将止了|,一点都不妨碍高兴的事|,表现出了一种风雨无阻的心态。
下片写了傍晚时分雨停止了|,天晴朗了|,中秋的月亮是多么的皎洁无暇,与首句相对应|。
