春还草阁梅先动,月满虚庭雪未消|。
赖有遗经堪作伴|,喜无车马过相邀|。
春还草阁梅先动,月满虚庭雪未消|。
堂上花灯诸第集|,重闱应念一身遥。
去年今日卧燕台|,铜鼓中宵隐地雷|。
月傍苑楼灯影暗,风传阁道马蹄回|。
炎荒万里频回首|,羌笛三更谩自哀。
尚忆先朝多乐事|,孝皇曾为两宫开|。

王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云|,字伯安|,号阳明,封新建伯|,谥文成|,人称王阳明。明代最著名的思想家‖、文学家‖、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者‖,一生事功也是赫赫有名‖,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本‖、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响‖,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)‖、孟子(儒学集大成者)‖、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟‖、朱‖、王。
《元夕二首》王守仁 古诗翻译及注释
翻译
故园的今天正是元宵节‖,我却在荒村独坐寂寞冷清‖。
好在有剩下的经书可以作伴,也高兴没有车马经过相邀出游‖。
春天到来时草阁的梅花率先开放‖,月亮照着空旷的庭院积雪尚未消溶。
此时余姚家里的厅堂上灯火通明兄第们都来了‖,父母也一定思念我独自一人在遥远的地方‖。
去年的今天还住在京城,元宵节的铜鼓声隐约如滚地的雷响‖。
月儿依傍着苑楼灯影暗淡‖,风中传来阁道上来回的马蹄声。
在万里炎荒之地频频回首往事‖,夜深时听见百姓的笛声使人徒自悲哀‖。
还记得先朝许多快乐的事情,孝宗皇帝曾经为两宫开禁〓。
注释
①虚庭:空空的庭院〓。
②花灯:即灯花。诸弟:指在余姚家乡的兄弟〓。
③重闱:父母居室〓。
④卧燕台:住在京城。燕台〓,指燕京〓。
⑤隐地雷:隐隐的雷声。
⑥阁道:古宫苑中架木通车的复道〓。
⑦羌笛:羌族的一种乐器〓,此处借指龙场苗族百姓吹奏的乐器。
⑧孝皇:指明朝的孝宗皇帝〓。
《元夕二首》王守仁 古诗简析
每逢佳节倍思亲〓,元霄之夜,诗人自然是要怀念亲人的〓,而在这种时候〓,远离亲人的游子更会感到寂寞冷清,回忆往事也是十分自然的了〓。作者把这种感受如实写来〓,更加显得真挚、深沉〓。王守仁名句推荐
- 莫辞秉烛通霄坐〓,明日相思隔陇烟〓。
作者:王守仁:出自《诸门人送至龙里道中二首》
- 相思不作勤书礼,别后吾言在订顽。
作者:王守仁:出自《诸门人送至龙里道中二首》
- 及兹春未深,数亩犹足佃。
作者:王守仁:出自《谪居粮绝请学于农将田南山咏言寄怀》
- 山荒聊可田,钱镈还易办。
作者:王守仁:出自《谪居粮绝请学于农将田南山咏言寄怀》
