望中酒旆闪闪,一簇烟村,数行霜树。
渡万壑千岩,越溪深处。
怒涛渐息,樵风乍起,更闻商旅相呼。
片帆高举。
泛画鹢、翩翩过南浦。
望中酒旆闪闪,一簇烟村,数行霜树。
残日下,渔人鸣榔归去。
败荷零落,衰杨掩映,岸边两两三三,浣沙游女。
避行客、含羞笑相语。
到此因念,绣阁轻抛,浪萍难驻。
叹后约丁宁竟何据。
惨离怀,空恨岁晚归期阻。
凝泪眼、杳杳神京路。
断鸿声远长天暮。

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
《夜半乐·冻云黯淡天气》柳永 翻译及注释
翻译
寒云笼罩,天色暗淡,我乘一叶小舟,兴致勃勃地离开江渚。越过千山万水,进入了若耶溪的深处??衽牟ㄌ谓ソテ较ⅲ椒缤蝗患涔纹?,又听到商贾们相互打招呼。一片片风帆高高挂起,一条条画船轻快地驰过南浦。
看岸上酒旗随风飘舞、,一座山村烟云迷蒙,村边还有几行经霜的树、。夕阳下、,打鱼人敲着木榔归去。残败的荷花零零落落、,池边掩映一排排光秃的杨柳、。岸边三三两两的,是一群浣纱的少女、,她们躲避着行人、,害羞地含笑相语。
行到此处、,我勾起了思念、,悔不该轻率地抛开闺中女子,像水中浮萍漂流难驻、。唉、,与她的约定不知何时才能兑现?别离的情怀凄凉、,只空恨年终岁晚、,归期受阻。泪水涟涟、,凝望遥遥京城路、,听那孤鸿声声回荡在悠远的暮天中。
注释
⑴夜半乐:唐教坊曲、,后用为词牌、。《乐章集》入“中吕调”、。段安节《乐府杂录》:“明皇自潞州入平内难、,半夜斩长乐门关,领兵入宫剪逆人┃,后撰此曲┃,名《还京乐》々В”又有谓《夜半乐》与《还京乐》为二曲者┃。常以柳永词为准。一百四十四字┃,分三段┃,前段、中段四仄韵┃,后段五仄韵┃。前段第四句是上一、下四句式┃。全曲格局开展┃,中段雍容不迫┃,后段声拍促数。
⑵冻云:冬天浓重聚积的云┃。扁舟:小船┃。乘兴离江渚:自己乘兴离开了江边。江渚:江边┃。渚:水中沙洲┃,此指水边。
⑶万壑千岩:出自《世说新语·言语》:顾恺之自会稽归来┃,盛赞那里的山川之美┃,说:”千岩竞秀,万壑争流┃々В“这里指千山万水。越溪:泛指越地的溪流|。
⑷樵风:指顺风|。乍起:指山风突然的吹起来。商旅:行商之旅客|,这里泛指旅客|。
⑸画鹢(yì):船其首画鹢鸟者,以图吉利|。鹢是古书上说的一种水鸟|,不怕风暴,善于飞翔|。这里以“画鹢”代指舟船|。翩翩:形容穿行轻快的样子。南浦:南岸的水边|,泛指水滨|。
⑹望中:在视野里。酒旆:酒店用来招引顾客的旗幌|。一簇烟村:一处冒着炊烟的村庄|。
⑺鸣榔:用木长棒敲击船舷。渔人有时用他敲船|,使鱼受惊入网|;有时用它敲船以为唱歌的节拍,这里用后者|,即渔人唱着渔歌回家|。
⑻浣纱游女:水边洗衣劳作的农家女子。
⑼因:这里是”于是“,”就“的意思|。绣阁轻抛:轻易抛弃了偎红倚翠的生活|。浪萍难驻:漂泊漫游如浪中浮萍一样行踪无定。
⑽后约:约定以后相见的日期‖。丁宁:同“叮咛”‖,临别郑重嘱咐。何据:有什么根据‖,是说临别时相互的约定、嘱咐都不可靠‖,都无法实现‖。
⑾空恨:徒恨。
⑿杳杳:遥远的意思‖。神京:指都城汴京‖。断鸿:失群的孤雁。长天暮:远天出现茫茫暮色‖。
《夜半乐·冻云黯淡天气》柳永 鉴赏
上片首句点明时令‖,交待出发时的天气 “冻云”句说明已届初冬‖,天公似酿雪,显得天色黯淡‖ “扁舟”二句写到自身,以“黯淡”的背景‖,反衬自己乘一叶扁舟驶离江渚时极高的兴致‖。“乘兴”二字是首叠的主眼‖,从“离江渚”开始‖,直到“过南浦”,词人一直保持着饱满的游兴‖ “渡万壑”二句,概括交待了很长的一段路程〓,给人以“轻舟已过万重山”的轻快感觉〓。“怒涛”四句〓,写扁舟继续前行时的所见所闻〓。此时已从万壑千岩的深处出来,到了比较热闹的开阔江面上,浪头渐小〓,吹起顺风〓,听见过往经商办事的船客彼此高兴地打招呼,船只高高地扯起了风帆〓 “片帆高举”是写实,也可想象出词人顺风扬帆时独立船头〓、怡然自乐的情状〓。“泛画鹢”的“鹢”〓,是一种水鸟〓,古代常画鹢于船头〓,这里以“画鹢”代指舟船〓。“翩翩”〓,轻快的样子〓。“南浦”〓,南岸的水边〓。“翩翩”遥应“乘兴”,既写舟行的轻快,也是心情轻快的写照。从整个上片来看,柳永当时的心情是轻松愉快的。
中片写舟中所见,所有景物都“望中”生发,时间是“过南浦”以后,已届傍晚,地点从溪山深处转到了南浦以下的江村。词人乘兴扬帆翩翩而行,饶有兴味地观赏着展现眼前的风光?!巴小比湫窗渡?,只见高挑的酒帘风中闪动,烟霭朦胧中隐约可见有一处村落,其间点缀着几排霜树?!安腥铡本渥唇校嫒擞媚景羟没鞔系纳舭汛嗜说淖⒁饬ξ斯?,发现残日映照的江面上,渔人“鸣榔归去”。接下来却见,浅水滩头,芰荷零落|;临水岸边,杨柳只剩下光秃秃的枝条;透过掩映的柳枝,看得见岸边一小群浣纱归来的女子、 “浣纱游女”是词人描写的重点|,他工笔细描她们“避行客、含羞笑相语”的神情举止。眼前这三三两两浣纱游女,触动并唤醒了词人沉埋心底的种种思绪,顿生羁旅行役的感慨,真所谓因触目而惊心。整个中片承上启下,与下片存着内的有机联系。
下片由景入情,写的是去国离乡的感慨,用“到此因念”四个字展开。“此”字直承二叠末的写景,“念”字引出此叠的离愁别恨。“绣阁轻抛”,后悔当初轻率离家:“浪萍难驻”,慨叹此时浪迹他乡。将离家称为“抛”,更“抛”前着一“轻”字,后悔之意溢于言表;自比浮萍,又“萍”前安一“浪”字,对于眼下行踪不定的生活,不满之情见于字间。最使词人感到凄楚的是后会难期。“叹后约”四句,便是从不同的角度抒写难以与亲人团聚的感慨。
“叹后约”句遥当年别离时分,妻子殷勤叮咛,约定归期,而此时难以兑现。“惨离怀”二句一叹现时至岁暮,但还不能回家,因而只能空自遗憾;再叹目前自己离妻子寄身的京城汴梁,路途遥远,不易到达,只得“凝泪眼”而长望。结语“断鸿”句,重又由情回到景上,望神京而不见,映入眼帘的,唯有空阔长天,苍茫暮色,听到耳中的只有离群的孤雁渐去渐远的叫声。这一景色,境界浑涵,所显示的氛围,与词人的感情十分合拍?!岸虾琛本渌吹氖乔橹兄?,着重表现的是寄寓景物中的主观感受。下片把去国离乡的离愁和羁旅行役的苦况写得令人读来心神惨然、。
柳永词善于铺叙、,上、中片写景、,感情悠游不迫、,笔调舒徐从容,由叙述转为描绘、。描叙内容也从自然现象转到社会人事、,整体上层次分明,铺排有序、。末片抒情、,感情汪洋恣肆、,一发难收,笔调也变得急促起来、,抒写了悔当初、、恨现的感情;接着的几句、,围绕着“别易会难”这一中心、,作多角度的反复抒写。音韵上、,从“叹后约”句开始、,用韵转密,如促节繁弦、,正好适应了硬咽语塞、、一吐为快的抒情需要。写景、,为抒情铺垫、;徐缓,为急骤蓄势、。通篇转承自然┃、浑若天成,体现了柳永长调的突出优点┃。
柳永名句推荐
- 想当年、空运筹决战┃,图王取霸无休┃。
作者:柳永:出自《双声子·晚天萧索》
- 金柳摇风树树┃,系彩舫龙舟遥岸。
作者:柳永:出自《破阵乐·露花倒影》
- 千步虹桥┃,参差雁齿┃,直趋水殿。
作者:柳永:出自《破阵乐·露花倒影》
- 拆桐花烂熳,乍疏雨┃、洗清明┃。
作者:柳永:出自《木兰花慢·拆桐花烂熳》
