浮云蔽白日,游子不顾返。
相去万余里,各在天一涯。
道路阻且长,会面安可知?
胡马依北风,越鸟巢南枝。
相去日已远,衣带日已缓。
浮云蔽白日,游子不顾返。
思君令人老,岁月忽已晚。
弃捐勿复道,努力加餐饭。
《行行重行行》佚名 古诗翻译及注释
释义
你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我。
从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头。
路途那样艰险又那样遥远,要见面可知道是什么时候?
北马南来仍然依恋着北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头。
彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦。
飘荡游云遮住了太阳,他乡的游子不想回还。
只因为想你使我都变老了,又是一年很快地到了年关。
还有许多心里话都不说了,只愿你多保重切莫受饥寒、。
注释
⑴重(chóng崇):又。这句是说行而不止、。
⑵生别离:是“生离死别”的意思、。屈原《九歌·少司命》:“悲莫悲兮生别离 ⅲ”
⑶相去:相距、,相离。
⑷涯:方、。
⑸阻:艰险、。
⑹胡马:北方所产的马。
⑺越鸟:南方所产的鸟、 ⅲ“胡马倚北风,越鸟朝南枝”、,是当时习用的比喻、,借喻眷恋故乡的意思。
⑻已:同“以”、。
⑼远:久、。
⑽缓:宽松。这句意思是说、,人因相思而躯体一天天消瘦、。
⑾顾返:还返,回家、。顾、,返也。反、,同返、。
⑿“老”,并非实指年龄┃,而指消瘦的体貌和忧伤的心情┃,是说心身憔悴┃,有似衰老而已┃。
“晚”,指行人未归┃,岁月已晚┃,表明春秋忽代谢┃,相思又一年,暗喻青春易逝
⒀弃捐:抛弃┃。
⒁这两句的意思是说这些都丢开不必再说了┃,只希望你在外保重;一说是指这些都丢开不必再说┃,自己要努力保重自己┃,以待后日相会。
《行行重行行》佚名 古诗赏析
这是一首在东汉末年动荡岁月中的相思乱离之歌┃。尽管在流传过程中失去了作者的名字┃,但“情真、景真┃、事真┃、意真”(陈绎《诗谱》),读之使人悲感无端┃,反复低徊┃,为女主人公真挚痛苦的爱情呼唤所感动。
首句五字┃,连叠四个“行”字┃,仅以一“重”字绾结々В“行行”言其远|,“重行行”极言其远,兼有久远之意|,翻进一层|,不仅指空间,也指时间|。于是|,复沓的声调,迟缓的节奏|,疲惫的步伐|,给人以沉重的压抑感,痛苦伤感的氛围|,立即笼罩全诗|。“与君生别离”|,这是思妇“送君南浦|,伤如之何”的回忆,更是相思之情再也压抑不住发出的直白的呼喊|。诗中的“君”|,当指女主人公的丈夫|,即远行未归的游子。
与君一别|,音讯茫然:“相去万余里”|。相隔万里,思妇以君行处为天涯|;游子离家万里|,以故乡与思妇为天涯,所谓“各在天一涯”也| “道路阻且长”承上句而来,“阻”承“天一涯”‖,指路途坎坷曲折‖;“长”承“万余里”,指路途遥远‖,关山迢递‖。因此,“会面安可知”‖!当时战争频仍‖,社会动乱,加上交通不便‖,生离犹如死别‖,当然也就相见无期。
然而‖,别离愈久‖,会面愈难。诗人在极度思念中展开了丰富的联想:凡物都有眷恋乡土的本性:“胡马依北风‖,越鸟巢南枝‖。”飞禽走兽尚且如此‖,何况人‖。这两句用比兴手法,突如其来‖,效果远比直说更强烈感人‖。表面上喻远行君子,说明物尚有情‖,人岂无思的道理‖,同时兼暗喻思妇对远行君子深婉的恋情和热烈的相思:胡马在北风中嘶鸣了,越鸟在朝南的枝头上筑巢了〓,游子啊〓,你还不归来啊〓!“相去日已远〓,衣带日已缓”,思妇说:自别后〓,我容颜憔悴〓,首如飞蓬,自别后〓,我日渐消瘦〓,衣带宽松,游子啊〓,你还不归来啊!正是这种心灵上无声的呼唤〓,才越过千百年〓,赢得了人们的旷世同情和深深的惋叹。
如果稍稍留意〓,至此〓,诗中已出现了两次“相去”。第一次与“万余里”组合〓,指两地相距之远〓;第二次与“日已远”组合,指夫妻别离时间之长〓。相隔万里〓,日复一日,是忘记了当初旦旦誓约〓,还是为他乡女子所迷惑,正如浮云遮住了白日,使明净的心灵蒙上了一片云翳?!案≡票伟兹眨巫硬还朔础?,这使女主人公忽然陷入深深的苦痛和彷惶之中。诗人通过由思念引起的猜测疑虑心理“反言之”,思妇的相思之情才愈显刻骨,愈显深婉、含蓄,意味不尽。
猜测、怀疑,当然毫无结果;极度相思,只能使形容枯槁。这就是“思君令人老,岁月忽已晚?!薄袄稀保⒎鞘抵改炅?,而指消瘦的体貌和忧伤的心情,是说心身憔悴,有似衰老而已?!巴怼保感腥宋垂?,岁月已晚,表明春秋忽代谢,相思又一年,暗喻女主人公青春易逝,坐愁红颜老的迟暮之感。
坐愁相思了无益,与其憔悴自弃,不如努力加餐,保重身体,留得青春容光,以待来日相会。故诗最后说:“弃捐勿复道,努力加餐饭。至此,诗人以期待和聊以自慰的口吻,结束了她相思离乱的歌唱。
诗中淳朴清新的民歌风格,内在节奏上重叠反复的形式,同一相思别离用或显、或寓、或直、或曲、或托物比兴的方法层层深入,“若秀才对朋友说家常话”式单纯优美的语言,正是这首诗具有永恒艺术魅力的所在。而首叙初别之情——次叙路远会难——再叙相思之苦——末以宽慰期待作结。离合奇正,现转换变化之妙。不迫不露、句意平远的艺术风格,表现出东方女性热恋相思的心理特点。
佚名名句推荐
- 孤眠鸾帐里,枉劳魂梦,夜夜飞扬。
作者:佚名:出自《凤归云·闺怨》
- 青蒲衔紫茸,长叶复从风。
作者:佚名:出自《拔蒲二首》
- 曲终漏尽严具陈,月没星稀天下旦。
作者:佚名:出自《鸡鸣歌》
- ??疵辖蚝樱盍羝沛?。
作者:佚名:出自《折杨柳歌辞五首》

