水色渌且明、,令人思镜湖。
筑台像半月,回向高城隅、。
置酒望白云、,商飙起寒梧。
秋山入远海、,桑柘罗平芜、。
水色渌且明,令人思镜湖、。
终当过江去、,爱此暂踟蹰。

李白(701年-762年)┃,字太白┃,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人┃,被后人誉为“诗仙”┃。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城┃,4岁再随父迁至剑南道绵州┃。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世┃。762年病逝┃,享年61岁。其墓在今安徽当涂┃,四川江油┃、湖北安陆有纪念馆┃。
《登单父陶少府半月台》李白 古诗翻译及注释
翻译
陶沔公真是逸兴横飞,与普通人那是相当的不同类┃。
他筑的高台不方不圆┃,却如同天上的半个月亮,并且与高高的城墙相对┃。
我们且在高台置酒┃,边看白云边喝酒,岂不痛快┃?那讨厌的秋风也想从高高的梧桐树梢下来┃,凑趣喝一杯
萧瑟的山峦走入远方的大海,宽敞平坦的大地上罗列着桑树┃。
城边的湖水明亮如绿醅┃,让我想起在浙江镜湖的好时光。
总是要过长江到江南去|,到镜湖看看|。但我十分爱恋单父琴台的优美景色,并想暂时在那呆一段时间|。
注释
1.单父:古县名|,县治在今山东省单县。
2.陶少府:指陶沔|。唐时称县尉为少府|。《新唐书·李日仆》:李白“更客任城|。与孔巢父|、韩准、裴政|、张叔明|、陶沔居租徕山,日沉饮|,号竹溪六逸”半月台:台前方后圆|,在旧单县城东北隅,相传陶沔所筑|。(《山东通志》)
3.逸兴:超逸豪迈的意兴|。
4.俱:同。
5.迥向:远对|。
6.城隅:城角|。
7.商飙:秋风。
8.柘:树名|,树叶可口养蚕|。
9.平芜:杂草丰茂的原野|。
10.渌:清澈。
11.镜湖:即鉴湖|。其水清‖,澄明如镜,故名‖。在今浙江省绍兴县。
12.过江去:指过长江到江南去‖。
13.踟蹰:徘徊不进的样子‖。
《登单父陶少府半月台》李白 古诗创作背景
《《登单父陶少府半月台》李白 古诗》是诗人寄居山东时的作品,写于天宝四载(745)‖。据记载‖,李白曾来单父四次,累计居住数月‖。其间常到琴台饮酒作诗‖,以释情怀,共留下了八首赋单诗句‖。《登单父陶少府半月台》李白 古诗赏析
此诗明显是李白赐金还山回到山东单父(现单县)所作,当时杜甫高适与他一同来到这里,当然是李白请客,唐玄宗刚刚给了他不少黄金,沿途也收了不少馈赠,除掉给济州道士们的钱,估计还有不少赢余,后来在这里造酒楼,以及在龟阴买的地大约也是用这笔钱.
当时三人一定很爽,难怪杜甫到死都没有忘记李白,吃了别人的嘴软哈!那高适就有点不够哥们了,帮助李白出狱是宋若思干的,他在旁边看热闹,其实,当时他比小宋的官大,也是直接管李白的事儿的,恩,不哥们!
单县故事不少,牌坊也比较有名,李白当初也在这水边喝过酒,就把这些照片一起发给大家玩玩.
李白名句推荐
- 百岁落半途‖,前期浩漫漫‖。
作者:李白:出自《登敬亭山南望怀古赠窦主簿》
- 无作牛山悲‖,恻怆泪沾臆。
作者:李白:出自《君子有所思行》
- 楚水辞鱼窟,燕山到雁家‖。
作者:李白:出自《塞上曲》
- 何时更杯酒〓,再得论心胸〓。
作者:李白:出自《魏郡别苏明府因北游》
