承恩不在貌,教妾若为容。
承恩不在貌,教妾若为容。
风暖鸟声碎,日高花影重。
年年越溪女,相忆采芙蓉。

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷、,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、、《唐诗纪事》及《唐才子传》、。
《春宫怨》杜荀鹤 古诗翻译及注释
翻译
早年我被容貌美丽所误,落入宫中、;
我懒得对镜梳妆打扮、,是没有受宠。
蒙恩受幸、,其实不在于俏丽的容颜、;
到底为取悦谁,叫我梳妆修饰仪容、。
鸟儿啼声繁碎、,是为有和暖的春风;
太阳到了正午、,花影才会显得浓重、。
我真想念,年年在越溪浣纱的女伴、;
欢歌笑语、,自由自在地采撷着芙蓉。
注释
①婵娟:形容形态美好、。
②若为容:又叫我怎样饰容取宠呢、?
③越溪女:指西施浣纱时的女伴。
④碎、,鸟鸣声细碎
《春宫怨》杜荀鹤 古诗鉴赏
历来写宫怨的诗大多不着“春”字、,即使是写春宫之怨的,也没有一首能像杜荀鹤这首那样传神地把“春”与“宫怨”密合无间地表现出来┃。
前两句是发端┃。“婵娟”┃,是说容貌美好┃。宫女之被选入宫,就因为长得好看,入宫以后┃,伴着她的却只是孤苦寂寞┃,因而拈出一个“误”字,慨叹“今日在长门┃,从来不如丑”(于濆《宫怨》)┃。此刻,她正对着铜镜┃,顾影自怜┃,本想梳妆打扮一番,但一想到美貌误人┃,又不免迟疑起来┃,懒得动手了。上句一个“早”字┃,仿佛是从心灵深处发出的一声深长的叹息┃,说明自己被误之久;次句用欲妆又罢的举动展示怨情也很细腻┃。这两句在平淡之中自有自然┃、深婉的情致。
三┃、四句用的是流水对┃,上下句文意相续,如流水直泻|,一气贯注|,进一步写出了欲妆又罢的思想活动!叭粑荨笔恰霸跹虬纭钡囊馑紎,这里实际上是说打扮没有用。宫女说:“既然被皇上看中并不在于容貌的美好|,那么|,我再打扮又有什么用呢?”言外之意|,起决定作用的是别的方面|,例如勾心斗角、献媚邀宠等|。
五|、六句忽然荡开,诗笔从镜前宫女一下子转到室外春景:春风骀荡|,鸟声轻碎|,丽日高照|,花影层叠。这两句写景|,似乎与前面描写宫女的笔墨不相连属|,事实上,仍然是围绕着宫女的所感(“风暖”)|、所闻(“鸟声”)与所见(“花影”)来写的|。在欲妆又罢的一刻,透过帘栊|,暖风送来了动听的鸟声|,游目窗外,见到了“日高花影重”的景象|。临镜的宫女怨苦之极‖,无意中又发现了自然界的春天,更唤起了她心中无春的寂寞空虚之感‖。景中之情与前面所抒写的感情是一脉相承的。
“风暖”这一联设色浓艳‖,《诗人玉屑》(卷三)把它归入“绮丽”一格‖。风是“暖”的;鸟声是“碎”的──所谓“碎”‖,是说轻而多‖,唧喳不已,洋溢着生命力‖,刚好与死寂的境界相对立‖;“日高”,见出阳光的明丽‖;“花影重”‖,可以想见花开的繁茂。绮丽而妙‖,既写出了盛春正午的典型景象‖,反衬了怨情,又承上启下‖,由此引出了新的联想‖。
眼前声音、光亮‖、色彩交错融合的景象‖,使宫女想起了入宫以前每年在家乡溪水边采莲的欢乐情景:荷叶、罗裙‖,一色裁成‖,芙蓉似脸‖,脸似芙蓉,三人一队〓,五人一群〓,溪声潺潺,笑语连连〓 “越溪”即若耶溪,在浙江绍兴〓,是当年西施浣纱的地方〓,这里借指宫女的家乡。这两句以过去对比当下〓,以往日的欢乐反衬出此时的愁苦〓,使含而不露的怨情具有更为悠远的神韵。诗的后四句虽是客观的写景与叙事〓,然而揭开字句的帷幕〓,却可以听到宫女隐微而又极其伤痛的啜泣之声。
从诗的意境来看〓,《《春宫怨》杜荀鹤 古诗》似不只是诗人在代宫女寄怨写恨〓,同时也是诗人的自况。人臣之得宠主要不是凭仗才学〓,这与宫女“承恩不在貌”如出一辙〓;宫禁斗争的复杂与仕途的凶险,又不免使人憧憬起民间自由自在的生活〓,这与宫女羡慕越溪女天真无邪的生活又并无二致〓。它不仅是宫女之怨情,还隐喻当时黑暗政治对人才的戕杀〓。
这首诗以“风暖”一联饮誉诗坛〓,就全篇而论,也是一首意境浑成的好诗〓。
杜荀鹤名句推荐
- 蚕无夏织桑充寨,田废春耕犊劳军。
作者:杜荀鹤:出自《题所居村舍》
- 竹树无声或有声,霏霏漠漠散还凝。
作者:杜荀鹤:出自《春日山中对雪有作》
- 夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦。
作者:杜荀鹤:出自《山中寡妇/时世行》
- 桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗。
作者:杜荀鹤:出自《山中寡妇/时世行》
