杯酒相延,今夕不应慳。
中秋佳月最端圆。
老痴顽。
见多番、。
杯酒相延、,今夕不应慳。
残雨如何妨乐事、,声淅淅、,点斑斑。
天应有意故遮阑、。
拍人间、。
等闲看。
好处时光、,须用著些难、。
直待黄昏风卷霁,金滟滟、,玉团团、。
老痴顽。
见多番、。
杯酒相延、,今夕不应慳。
残雨如何妨乐事、,声淅淅、,点斑斑。
天应有意故遮阑、。
拍人间、。
等闲看。
好处时光、,须用著些难、。
直待黄昏风卷霁,金滟滟、,玉团团、。
《江城子·中秋早雨晚晴》陈著 翻译及注释
翻译
中秋佳节之时是月亮最圆的时候,愚蠢迟钝的老头、,见识比较多、,饮酒相见,现在是不应吝啬。将止的雨怎么妨碍高兴的事情、?淅淅的雨、,小而多的雨点。
天应该有意遮拦着、,拍打着人间、,随便看看,美好的时光、,一定要明显的不容易、。直到黄昏大风起了,雨停止了┃,水波像金子一样闪闪发光┃,圆月像玉器一样皎洁。
注释
见多:识:知道┃。见过的多┃,知道的广。形容阅历深┃,经验多┃。
残雨:将要终止的雨。
等闲:轻易┃;随便┃。
须用:一定要。
滟滟:水光貌┃,形容水波闪动的样子┃。
团团:圆月。
《江城子·中秋早雨晚晴》陈著 鉴赏
《《江城子·中秋早雨晚晴》陈著 》描写的是中秋时┃,早上下雨晚上晴朗的情景┃,给人一种雨后天晴的中秋之夜。
上片“中秋佳月最端圆”写起┃,早上下起了雨┃,雨也将止了,一点都不妨碍高兴的事┃,表现出了一种风雨无阻的心态┃。
下片写了傍晚时分雨停止了,天晴朗了┃,中秋的月亮是多么的皎洁无暇┃,与首句相对应。
