浮云不共此山齐┃,山霭苍苍望转迷。
晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西┃。

韩翃┃,唐代诗人。字君平|,南阳(今河南南阳)人|。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士|,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事|,后随侯希逸回朝,闲居长安十年|。建中年间|,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人|。韩翃诗笔法轻巧|,写景别致,在当时传诵很广|。
《宿石邑山中》韩翃 古诗翻译及注释
翻译
天上的浮云不能与此山平齐|,山峦云雾苍苍远望反更迷离。
拂晓弯月暂时飞隐到高树里|,秋夜的银河远隔在数峰以西|。
注释
⑴石邑:古县名,故城在今河北获鹿东南|。
⑵浮云:飘动的云|。《楚辞·九辩》:“块独守此无泽兮|,仰浮云而永叹|。”共:同|,与|。
⑶山霭(ǎi):山中的云气|。唐岑参《高冠谷口招郑鄠》诗:“衣裳与枕席,山霭碧氛氲‖ ”望:一作“翠”。迷:分辨不清‖。
⑷晓月:拂晓的残月‖。南朝宋谢灵运 《庐陵王墓下作》诗:“晓月发云阳,落日次朱方‖ ”暂:短暂,突然‖。高:一作“千”‖。
⑸秋河:秋夜的银河。
《宿石邑山中》韩翃 古诗鉴赏
这首七绝以极简炼的笔触‖,描绘了石邑山变幻多姿的迷人景色‖。石邑,古县名‖,故城在今河北获鹿东南‖。石邑一带为太行山余脉,山势逶迤‖,群峰错列‖,峻峭插天。起句“浮云不共此山齐”‖,用“烘云托月”的手法‖,描写了这种直插云天的气势:那高空飘忽浮动的白云也飞升不到山的顶端,敢去与它比个高低‖。如果说第一句是写仰望所见‖,那么第二句“山霭苍苍望转迷”,则是写远眺情景:摩天的山峦连绵不断‖,飘荡的晚霞忽淡忽浓‖,忽明忽暗,给重峦叠嶂的山增添了迷人的色彩〓 “望转迷”三字〓,玲珑剔透〓,活脱脱地写出了诗人身临其境的感受,将沉浸在暮色中的群山幽深神秘〓、变化莫测的气氛〓,描绘得淋漓尽致〓。此句巧妙地照应上句,正因为山高云绕〓,才使入山的游人产生“望转迷”的感觉〓。同时由“迷”字,又暗示夜暮来临〓,诗人将在山中投宿〓。“宿”字是此诗的题眼〓,倘若不在此处投宿〓,后面写破晓时的景色就显得无根无襻。
三四句“晓月暂飞高树里〓,秋河隔在数峰西”〓,是这首七绝精妙传神之笔。陈子昂有“明月隐高树〓,长河没晓天”(《春夜别友人》)诗句〓,写拂晓与友人离别的景色,画面是静止的〓。韩翃这两句诗由此化出〓,在宁静的气氛中增加了丰富的层次和鲜明的动感。句中“秋”字点明了投宿山中的节令,“晓”字写出暮宿晓行的时间。踏上旅程,透过参天大树的缝隙窥见朗月高悬天中;当旅人缘着山径行进,随着峰回路转视角的变换,刚才还可以看到的明月突然隐藏到浓密的树中去了?!霸莘筛呤骼铩保此扑嬉馍姹?,无意求工,却清绝洗炼,独到含蓄:读者从“暂”字中可以领悟到,随着山路的曲折回环,明月还会跃出树丛;从“飞”字中可以感觉到,拂晓时万籁俱寂,天空仿佛突然增添了动感。这是一幅语意新鲜、有层次有节奏的活动画面,意境幽美,景色错落有致,令人产生无限遐想。由于曙色渐开,银河逐渐西流沉沦,又被群峰遮蔽,所以看不到了。最后一句“秋河隔在数峰西”,一笔带过,戛然而止。这两句一详一略,一实一虚,把近景远景、明暗层次、时间空间安排得井然有序,将所描绘的景色熔铸在俊美流畅的对句中,给全诗增添了富有特色的艺术魅力与和谐悦耳的音乐效果。同时,透过这两句景色描绘,使人深深体味到旅人夜宿晓行,奔波不已的艰辛。
这首七绝写得很圆熟。诗人采用剪影式的写法,截取暮宿和晓行时自己感受最深的几个片段,来表现石邑山中之景,而隐含的“宿”字给互不联系的景物起了纽带作用:因为至山中投宿,才目睹巍峨的山,迷漫的云;由于晓行,才有登程所见的晓月秋河?!八蕖弊质骨昂蟀才庞泄煺蘅裳埃龆戏辶?,浑然一体。这种写法,避免了平铺直叙的呆板,显得既有波澜又生神韵。表面看,这首诗似乎单纯写景,实际上景中寓情。一二句初入山之景,流露作者对石邑山雄伟高峻的惊愕与赞叹;三四句晓行幽静清冷的画面,展现了“鸡声茅店月,人迹板桥霜”(温庭筠《商山早行》)式的意境,表达了诗人羁旅辛苦,孤独凄清的况味。
《宿石邑山中》韩翃 古诗创作背景
韩翃的生卒年暂无法确考,此诗的具体创作时间也难以考证。它大概是韩翃后期在汴宋、宣武节度使幕府时期途径太行山夜宿石邑时所作。
韩翃名句推荐
- 山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。
作者:韩翃:出自《同题仙游观》
- 星河秋一雁,砧杵夜千家。
作者:韩翃:出自《酬程延秋夜即事见赠》
- 向来吟秀句,不觉已鸣鸦。
作者:韩翃:出自《酬程延秋夜即事见赠》
- 章台柳、,章台柳,昔日青青今在否、?
作者:韩翃:出自《章台柳·寄柳氏》
