东风兮东风,为我吹行云使西来|。
况有锦字书|,开缄使人嗟‖。
至此肠断彼心绝。
云鬟绿鬓罢梳结‖,愁如回飙乱白雪‖。
去年寄书报阳台,今年寄书重相催‖。
东风兮东风‖,为我吹行云使西来。
待来竟不来‖,落花寂寂委青苔‖。

李白(701年-762年),字太白‖,号青莲居士‖,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”‖。祖籍陇西成纪(待考)‖,出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州‖。李白存世诗文千余篇‖,有《李太白集》传世‖。762年病逝,享年61岁‖。其墓在今安徽当涂‖,四川江油、湖北安陆有纪念馆‖。
《久别离》李白 古诗翻译及注释
翻译
自从分别以后‖,不知几个春天没有回家了,又是个温暖的春日‖,隔窗望去〓,樱桃花已经开放了。这时远方又有书信传来〓,开启后不禁让人嗟叹不已〓。至此伤心肠断,悲痛欲绝〓。女子头发浓密如云〓,因为她愁绪万千,像旋风吹动雪花那样绵绵不断〓,她实在懒得梳理〓。去年寄书回来,就说要回来了〓;今年寄书重新诉说将要归来之意〓。东风啊,你捎去女子的思念〓,使他早些归来吧〓。等待他归来他却迟迟未归,实在是百无聊赖〓,只见满地落花堆积〓,青苔蔓延整个台阶。
注释
①锦字书:这里运用的是典故〓。前秦苻坚时〓,秦州刺史窦涛被流放在边远之地,他的妻子思念他〓,就织锦为文〓,在丝锦上写信赠给丈夫,她的词作写得凄婉动人〓。
②缄:封〓。
③云鬟绿鬓:形容女子头发浓密如云,而且很有光泽。
④回飙:旋风。
⑤阳台:楚王梦到与巫山神女欢会,神女离开时对楚王说:“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下?!?br />⑥行云:取“旦为朝云,暮为行雨”之意。
⑦委:堆积。
《久别离》李白 古诗简析
《《久别离》李白 古诗》,乐府《杂曲歌辞》。李白这首诗写的是女子等待久离不归的丈夫早日归来,以及对丈夫的思念之情。李白名句推荐
- 百岁落半途,前期浩漫漫。
作者:李白:出自《登敬亭山南望怀古赠窦主簿》
- 无作牛山悲,恻怆泪沾臆。
作者:李白:出自《君子有所思行》
- 楚水辞鱼窟,燕山到雁家。
作者:李白:出自《塞上曲》
- 何时更杯酒,再得论心胸。
作者:李白:出自《魏郡别苏明府因北游》
