⒈ 死后同葬在一个墓穴里。
例两家求合葬 ——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
合葬华山傍。
英bury the remains of husband and wife in one tomb;
⒈ 古代专指夫妻同葬一墓穴┃。
引《礼记·檀弓上》:“季武子 成寝, 杜氏 之葬在西阶之下┃,请合葬焉┃,许之々В”
汉 董仲舒 《春秋繁露·三代改制质文》:“别眇夫妇┃,同坐而食,丧礼合葬┃,祭礼先享┃,妇从夫为昭穆┃。”
唐 韩愈 《故太学博士李君墓志铭》:“其月二十六日┃,穿其妻墓而合葬之┃。”
宋 高承 《事物纪原·吉凶典制·合葬》:“《礼记》曰:《檀弓》云:‘ 季武子 曰:合葬非古也┃。自 周公 以来┃,未之有改々В’又云:‘ 舜 葬 苍梧 之野┃,盖二妃未之从也々В’注谓古不合葬┃。又:‘ 季武子 曰:周公 盖附!⒃疲焊轿胶显醸。合葬自 周公 以来,是则 周公 初制此礼也|。故 周恒王 之诗曰:‘死则同穴|。’”
⒉ 指同葬一墓室|。
引郭沫若 《中国史稿》第一编第二章第一节:“在 半坡 墓地|,发现了两个男子合葬和四个女子合葬的墓葬各一座!?/span>
⒈ 夫妇死后同葬一处墓穴|。
引《乐府诗集·卷七三·杂曲歌辞十三·古辞·焦仲卿妻》:「两家求合葬,合葬华山傍|!?/span>
英语to bury husband and wife together, joint interment
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习|,如有冒犯|,请联系我们删除。
Copyright © 2025 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977