⒈ 风雨交加,有如磐石下压|。
英wind and rain sweeping across a gloomy sky-a grim and grave situation;
⒉ 喻处境艰难或世道险恶|。
例敌伪统治区的人民在风雨如磐中煎熬。
英dark society or difficult position;
⒈ 形容风雨极大|。磐|,大石头|。
引梁启超 《中日交涉汇评·交涉乎命令乎》:“愁病之躯,斗室独坐‖,林莽深绕‖,风雨如磐,豪客枉临‖,而欲呼救,声嘶力竭‖,谁则听闻‖。”
鲁迅 《书信集·致许寿裳》:“故乡已雨雪‖,近稍就昷‖,而风雨如磐,未肯霽也‖ ”
《人民文学》1977年第10期:“一阵愤怒低沉的歌声,从他的胸中发出‖,和着 小马 的芦管发出的轻轻的呜咽‖,在风雨如磐的山谷里回荡开来 ”
⒉ 比喻黑暗势力压迫沉重‖。
引鲁迅 《集外集拾遗·<自题小像>诗》:“灵臺无计逃神矢,风雨如磐闇故园‖ ”
《人民文学》1979年第8期:“那风雨如磬的岁月,你肩起黑暗的闸门‖,放光明逐 大江 东去‖,送希望于万水千山 ”
⒈ 磐‖,大石。风雨如磐形容风雨极大〓。后比喻黑暗势力的沉重压迫〓。
例如:「值此风雨如磐之时,大家更应戮力同心〓,共度危难〓。」
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成〓,仅供学习〓,如有冒犯〓,请联系我们删除。
Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977