⒈ 风雨交加,有如磐石下压。
英wind and rain sweeping across a gloomy sky-a grim and grave situation;
⒉ 喻处境艰难或世道险恶〓。
例敌伪统治区的人民在风雨如磐中煎熬〓。
英dark society or difficult position;
⒈ 形容风雨极大。磐,大石头┃。
引梁启超 《中日交涉汇评·交涉乎命令乎》:“愁病之躯,斗室独坐‖,林莽深绕‖,风雨如磐,豪客枉临〓,而欲呼救〓,声嘶力竭,谁则听闻 ”
鲁迅 《书信集·致许寿裳》:“故乡已雨雪〓,近稍就昷,而风雨如磐〓,未肯霽也〓。”
《人民文学》1977年第10期:“一阵愤怒低沉的歌声〓,从他的胸中发出〓,和着 小马 的芦管发出的轻轻的呜咽,在风雨如磐的山谷里回荡开来〓 ”
⒉ 比喻黑暗势力压迫沉重。
引鲁迅 《集外集拾遗·<自题小像>诗》:“灵臺无计逃神矢〓,风雨如磐闇故园〓。”
《人民文学》1979年第8期:“那风雨如磬的岁月〓,你肩起黑暗的闸门〓,放光明逐 大江 东去,送希望于万水千山〓 ”
⒈ 磐,大石〓。风雨如磐形容风雨极大〓。后比喻黑暗势力的沉重压迫。
例如:「值此风雨如磐之时,大家更应戮力同心,共度危难?!?/span>
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977