⒈ 比喻占别人或公家的便宜。
英get petty advantages at expense of other people or the state;
⒈ 比喻占公家或别人的便宜。
引鲁迅 《二心集·上海文艺之一瞥》:“现在的 中国 电影……和一些住惯了 上海|,晓得怎样‘拆梢’〓、‘揩油’、‘吊膀子’的滑头少年一样、 ⅲ”
林海音 《城南旧事·兰姨娘》:“我很喜欢妈生小孩,因为可以跟着揩油吃些什么┃。”
马继红 王宗仁 《写在她运行的路上》:“在 丁志辉 的心目中┃,公家不是一块肥肉┃,可以任意地揩油々В”
亦说“揩油水”┃。 张天翼 《谭九先生的工作》:“在这次抽调壮丁的那件事上,他老先生竟暗中找些人去冒名顶替┃,从中揩油水哩┃。”
《人民文学》1977年第2期:“这个人好顺手牵羊┃,爱揩油水┃。”
⒈ 以非法的手段谋取利益或占人便宜┃。也作「撇油儿」。
例如:「他常报假帐┃,揩油图利┃。」
英语to take advantage of sb, to freeload
德语jmd. etw. abschnorren, abstauben (V)?
法语gratter, grappiller
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成┃,仅供学习┃,如有冒犯,请联系我们删除┃。
Copyright © 2025 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977