拼音lā dà qí zuò hǔ pí
注音ㄌㄚ ㄉㄚˋ ㄑ一ˊ ㄗㄨㄛˋ ㄏㄨˇ ㄆ一ˊ
解释比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。
出处鲁迅《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:“首先应该扫荡的〓,倒是拉大旗作虎皮,包着自己,去吓唬别人|!?/p>
例子王朔《枉然不供》:“我实在是太渺小了,只有粉墨登场|,拉大旗作虎皮|,出此下下策!?/p>
用法作谓语|、宾语、定语|;指找眧;ど ?/p>
感情拉大旗作虎皮是中性词|。
英语drape oneself in the flag to frighten somebody( hoist a banner such as the tiger's skin to intimidate others)
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成|,仅供学习,如有冒犯‖,请联系我们删除‖。
Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977